KudoZ home » Greek (Ancient) to English » Other

είθε γενοίμην

English translation: I wish I had become

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek (Ancient) term or phrase:είθε γενοίμην (μακάρι να είχα γίνει)
English translation:I wish I had become
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:31 Mar 5, 2004
Greek (Ancient) to English translations [PRO]
Art/Literary - Other
Greek (Ancient) term or phrase: είθε γενοίμην
It's ancient Greek. Pls could you render it both in English and in Modern Greek?
Thank you.
SeiTT
United Kingdom
Local time: 21:50
I wish I had become/Μακάρι να είχα γίνει
Explanation:
-
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 23:50
Grading comment
thanks very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3I wish I had become/Μακάρι να είχα γίνει
Vicky Papaprodromou


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
åßèå ãåíïßìçí
I wish I had become/Μακάρι να είχα γίνει


Explanation:
-

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 23:50
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 mins
  -> Eõ÷áñéóôþ ðïëý, ÍÜíôéá!

agree  Valentini Mellas: Meraaaa (me to frape na kanei bourboulithres)
1 hr
  -> Íý÷ôáááá (ôï äéêü ìïõ ôÝëåéùóå êáé öåýãù). Åõ÷áñéóôþ!

agree  Joseph Brazauskas
503 days
  -> Ôhanks, Joseph!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search