Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:24 Mar 27, 2007
Greek to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / term
Greek term or phrase:κοινή χρήση
ΟΙ ιδτιοκτήτες παραχωρούν αυτό το οικόπεδο σε κοινή χρήση κατόπιν της γνωμοδότηση του ΣΧΟΠ.
Кое е по-правилно? "общо ползване" или "обществено ползване"?