ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Accounting

χρηματικά διαθέσιμα έναρξης / τέλους χρήσης

English translation: cash at the beginning / end of the financial year


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:χρηματικά διαθέσιμα έναρξης / τέλους χρήσης
English translation:cash at the beginning / end of the financial year
Entered by: Ioanna Karamitsa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:02 Apr 9, 2006
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Greek term or phrase: χρηματικά διαθέσιμα έναρξης / τέλους χρήσης
από κάτι που μοιάζει με ισολογισμό αλλά στην ουσία είναι μια ενημερωτική έκθεση
Ioanna Karamitsa
Netherlands
Local time: 11:32
cash at the beginning / end of the financial year
Explanation:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 12:32
Grading comment
Thank you! Καλημέρα!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6cash at the beginning / end of the financial year
Nick Lingris
3cash disbursed at the beginning/end of the accounting period/period of account/business year
Assimina Vavoula


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
cash at the beginning / end of the financial year


Explanation:
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...

Nick Lingris
Local time: 12:32
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thank you! Καλημέρα!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Christaki
1 min

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr

agree  Elena Petelos
5 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: cash in hand.... και fiscal period / year
9 hrs

agree  Isodynamia: Συμφωνώ με Νάντια.
1 day0 min

agree  Betty Revelioti
1 day2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cash disbursed at the beginning/end of the accounting period/period of account/business year


Explanation:
liquid resources at the beginning/end of the accounting period/period of account/business year/operating year/fiscal year


available funds at the beginning/end of the accounting period/period of account/business year/operating year/fiscal year


    Reference: http://www.europa.eu.int/eurodicautom/Controller#2
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Fiscal period/year και όχι accounting period / year, αυτή είναι η λογιστική χρήση που μπορεί να διαφέρει από την εταιρική
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: