Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Greek term or phrase: αναδιαμορφώσεις κονδυλίων | | Σε προσάρτημα ισολογισμού: "Αναδιαμορφώσεις κονδυλίων προηγουμενης χρήσεως για να καταστούν ομοειδή και συγκρίσιμα με τα αντίστοιχα κονδύλια της κλειόμενης χρήσεως" |
| | | restructuring-related items | Explanation: (a) Operating Income Before Charges is Operating Income/(Loss) derived in accordance with GAAP excluding restructuring and restructuring-related items and intangible asset impairments
See reference below
-------------------------------------------------- Note added at 9 days (2008-11-13 16:00:12 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Ευχαριστώ Βίκυ. |
| Selected response from: Ioanna Daskalopoulou Local time: 12:32
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
35 mins confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |