ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Greek to English » Accounting

ενηλικιωμενα υπολοιπα

English translation: aged balances


09:29 Oct 23, 2009Login or register (free) for more options.
Greek to English translations [PRO]
Accounting / accounting software
Greek term or phrase: ενηλικιωμενα υπολοιπα
αφορα λογισμικό λογιστικής
NatalieB
Greece
Local time: 16:45
English translation:aged balances
Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
Selected response from:

Spiros Doikas
Greece
Local time: 16:45
Grading comment
THANKS
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mature balances
Ioanna Daskalopoulou
3aged balances
Spiros Doikas


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aged balances


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...

Spiros Doikas
Greece
Local time: 16:45
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 11
Grading comment
THANKS
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mature balances


Explanation:
Supports automatic collection processing that routes accounts to specific followup steps per user-defined criteria (e.g. mature balances ).

See ref.below


    Reference: http://www.logicsystems.com.lb/HIS.html
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 16:45
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: