Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Agriculture | | Greek term or phrase: καθετοποίηση παραγωγης | | Συνδυασμένη ανάπτυξη νέων μεθόδων γεωργικών, κτηνοτροφικών μελισσοκομικών και αλιευτικών δραστηριοτήτων μέσα από την καθετοποίηση της παραγωγής τους. |
| TettaKudoZ activityQuestions: 380 ( 4 open) ( 27 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 1 Greece
| Local time: 12:35
|
| | vertical integration of production | Explanation: Αν θέλουμε να βάλουμε το -ποίηση στη μετάφραση.
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&rlz=1B3GGGL_enGR25...
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&rlz=1B3GGGL_enGR25...
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-10-02 00:06:07 GMT) --------------------------------------------------
Απαντώ στη Δανάη:
Ο όρος verticalization υπάρχει και είναι νεολογισμός από τα γαλλικά. Ωστόσο, δεν έχει υποκαταστήσει τον κλασικό όρο vertical integration. Δεν έχει νόημα να βρούμε π.χ. 10.000 χύμα παραδείγματα στον διεθνή ιστό όταν τα αντίστοιχα χύμα παραδείγματα του vertical integration production είναι πάνω από 600.000. Στο uk αν ζητήσουμε "verticalization of production" ή "verticalisation of production" δεν θα βρούμε τίποτα. Τα λεξικά δεν έχουν τον όρο και παραμένει επιρροή από το γαλλικό verticalisation de la production.
Αντιθέτως, εκτός από το συγκεκριμένο κείμενο της Wikipedia, υπάρχει και στη σελίδα mass production το κείμενο:
Vertical integration is a business practice that involves gaining complete control over a product's production, from raw materials to final assembly.
Αναζήτησε χρήσεις του verticalisation (ή verticalization) στο wikipedia.org. Μόνο στα γαλλικά.
Αντιθέτως:
http://www.google.co.uk/search?hl=en&q="vertical integration...
ΟΚ, Δανάη; |
| Selected response from:
 Nick Lingris Local time: 12:35
| Grading comment Σωστός, όπως πάντα. Σ' ευχαριστώ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  
| |