δημοτική ενότητα

English translation: local/municipal community

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:δημοτική ενότητα
English translation:local/municipal community
Entered by: STAMATIOS FASSOULAKIS

15:24 Aug 31, 2011
Greek to English translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Birth certificate
Greek term or phrase: δημοτική ενότητα
μήπως municipal chapter ;
STAMATIOS FASSOULAKIS
Greece
Local time: 13:56
local/municipal community
Explanation:
again this is what I use to translate certificates
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 13:56
Grading comment
ευχαριστώ
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 -1local/municipal community
Maya M Fourioti
3 +1municipal unit
George Pandeleos


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
local/municipal community


Explanation:
again this is what I use to translate certificates

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
ευχαριστώ

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tatiana Rapakoulia: Σε ένα πιστοποιητικό εγγυτέρων συγγενών του Δήμου Αθηναίων με ημερομηνία του 2021, έχω Τοπική Δημοτική Κοινότητα, που λογικά είναι το Local Municipal Community, και παρακάτω Δημοτική Ενότητα, όπου προφανώς πρέπει να βάλω κάτι άλλο. Σας έχει τύχει ποτέ;
3487 days
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
municipal unit


Explanation:
Στη Wikipedia έχει μεταφραστεί municipal unit και υπάρχει σε αρκετούς αγγλικούς ιστότοπους.
http://en.wikipedia.org/wiki/Kallikratis_Programme

George Pandeleos
Local time: 13:56
Specializes in field
Native speaker of: Greek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatiana Rapakoulia: Συμφωνώ σε πρώτη φάση τουλάχιστον, γιατί πρέπει να διαφοροποιηθούμε από την Τοπική Δημοτική Κοινότητα που επίσης υπάρχει ως όρος (τα έχω και τα δύο σε ένα πρόσφατο πιστοποιητικό του 2021).
3487 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search