Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [Non-PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Term in subtitles | | Greek term or phrase: ΜΜΕ | Hi,
When I came across this abbreviation, “media” was the word being used – but does this word really mean “media”, please? What does MME stand for?
Please let me know how you pronounce it – simply μυ μυ έψιλον?
Many thanks
Simon |
| SeiTTKudoZ activityQuestions: 3244 ( 2 open) ( 6 closed without grading) Answers: 1 United Kingdom
| Local time: 15:45
|
| | Selected response from: Vicky Papaprodromou Local time: 17:45
| Grading comment many thanks excellent 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
4 mins confidence: peer agreement (net): +1
3 mins confidence: peer agreement (net): +8 Mass Media
Explanation: Μέσα Μαζικής Επικοινωνίας
pronounced "mi mi epsilon"
-------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2008-09-28 19:01:29 GMT) --------------------------------------------------
ή Ενημέρωσης
| Antonia Ker Local time: 17:45 Works in field Native speaker of: Greek
|
| |
|
| |