KudoZ home » Greek to English » Construction / Civil Engineering

συνάδω

English translation: coincide with / are consistent with / agree with

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:συνάδω
English translation:coincide with / are consistent with / agree with
Entered by: Nadia-Anastasia Fahmi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:06 Oct 26, 2006
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Construction / Civil Engineering
Greek term or phrase: συνάδω
Η τεχνική έκθεση της ΧΧΧ, διαπιστώνει μικρής κλίμακας ατέλειες στην κατασκευή του εν λόγω έργου, οι οποίες συνάδουν με τις ελλείψεις και κακοτεχνίες, που είχαν υποδειχθεί στον εργολάβου με τις δύο ως άνω επιστολές και οι οποίες ποτέ δεν αποκαταστάθηκαν από τον Εργολάβο, καίτοι ήταν συμβατική του υποχρέωση. Το αποτέλεσμα των παραπάνω είναι ότι κατά την ΧΧΧ το έργο θεωρείται ολοκληρωμένο κατά το 95%, καίτοι η εταιρεία μας είχε εξοφλήσει πλήρως το συμβατικό τίμημα για την κατασκευή του εν λόγω έργου.


"are consistent with?????"
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 14:38
coincide with / are consistent with / agree with
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-26 10:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Πιστεύω ότι η λέξη "συνάδουν" εδώ χρησιμοποιείται με την έννοια του "ταιριάζουν" ή "συμφωνούν με" ή/και "αντιστοιχούν" και όχι με την έννοια του "αρμόζουν".
Selected response from:

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 14:38
Grading comment
Μερσί, Νάντια... Μπον νουι...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5coincide with / are consistent with / agree with
Nadia-Anastasia Fahmi
4 +4befit ίσως??
Tessy_vas
4pertain to
Nektaria Notaridou


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
befit ίσως??


Explanation:
λέω μήπως??? καλημέρα σε όλους

Tessy_vas
Germany
Local time: 13:38
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Betty Revelioti: Και comport with. Καλημέρα!// Ελπίζω πολύ σύντομα!
6 mins
  -> Καλημέρα, Bettouli! Τhanks! Πότε θα σε γνωρίσω εσένα, φατσουλίτσα??

agree  flipendo
6 mins
  -> Flipendo, πώς έχασα την ευκαιρία να σε γνωρίσω στο συνέδριο??? Ευχαριστώ πολύ!

agree  Ioanna Karamitsa: Καλημέρα hermanita! Άντε να τα λέμε τουλάχιστον μέσα από το proz...
1 hr
  -> Hermanita, καλημερούδια!

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pertain to


Explanation:

www.nrc.gov/reading-rm/doc-collections/gen-comm/info-notice...
(1) Evaluation of Heat Transfer Requirements The findings in this area pertain to inadequacies in analyses of the heat loads to be removed by the service

dbase.irandoc.ac.ir/00229/00229409.htm
These problems pertain to inadequacies in both planning and implementation.

http://www.google.gr/search?hl=el&q="pertain to problems&met...
The following questions pertain to problems associated with providing adequate communication to persons with disabilities

Nektaria Notaridou
Local time: 04:38
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
coincide with / are consistent with / agree with


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-26 10:20:36 GMT)
--------------------------------------------------

Πιστεύω ότι η λέξη "συνάδουν" εδώ χρησιμοποιείται με την έννοια του "ταιριάζουν" ή "συμφωνούν με" ή/και "αντιστοιχούν" και όχι με την έννοια του "αρμόζουν".

Nadia-Anastasia Fahmi
Greece
Local time: 14:38
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Μερσί, Νάντια... Μπον νουι...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Christaki: Επίσης!!
12 mins
  -> Ευχαριστώ, Κατερίνα. Καλό μεσημέρι!

agree  Vassiliki Papangeli
14 mins
  -> Ευχαριστώ, Βασιλική. Καλό μεσημέρι!

agree  Vicky Papaprodromou
21 mins
  -> Ευχαριστώ, Βικτωρία!

agree  Sophia Finos
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σοφία :-)

agree  Nick Lingris: Νομίζω coincide θέλει να πει ο ποιητής. Μια από τα ίδια, δηλαδή.
2 hrs
  -> Κι εγώ αυτό πιστεύω. Καλησπέρα σας!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search