KudoZ home » Greek to English » Construction / Civil Engineering

ΚΔ 61

English translation: Destructive Testing 61 (DT 61)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:17 Mar 11, 2008
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Greek term or phrase: ΚΔ 61
εκ νέου έλεγχος βάση της ΚΔ 61.

Με "βάση" νομίζω πως εννοεί "βάσει".

Αναφέρεται σε ελέγχους σκυροδέματος βάσει της ΚΔ 61.

Κανονιστική Διάταξη; 61;; Μπορεί να έχει σχέση με σκυρόδεμα και δοκιμές σκυροδέματος;
xxxd_vachliot
Local time: 03:27
English translation:Destructive Testing 61 (DT 61)
Explanation:
Μάλλον το ΚΔ αναφέρεται σε Καταστρεπτική Δοκιμή / Καταστροφική Δοκιμή. Τόσο καταστρεπτικές όσο και μη καταστρεπτικές δοκιμές (ΜΚΔ) χρησιμοποιούνται συχνά σε ελέγχους σκυροδέματος. To 61 νομίζω ότι αναφέρεται σε κάποιο πρότυπο (standard) διεξαγωγής της συγκεκριμένης δοκιμής.
Selected response from:

Dora P
Greece
Local time: 03:27
Grading comment
Δεν είμαι σίγουρος ότι είναι αυτό, αλλά όπως και να έχει είναι ωραία ιδέα. Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Destructive Testing 61 (DT 61)
Dora P


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Destructive Testing 61 (DT 61)


Explanation:
Μάλλον το ΚΔ αναφέρεται σε Καταστρεπτική Δοκιμή / Καταστροφική Δοκιμή. Τόσο καταστρεπτικές όσο και μη καταστρεπτικές δοκιμές (ΜΚΔ) χρησιμοποιούνται συχνά σε ελέγχους σκυροδέματος. To 61 νομίζω ότι αναφέρεται σε κάποιο πρότυπο (standard) διεξαγωγής της συγκεκριμένης δοκιμής.


    Reference: http://www.uic.asso.fr/download.php/rapporttechnique/rapport...
    Reference: http://www.uic.asso.fr/etf/rapporttechnique/rapporttechnique...
Dora P
Greece
Local time: 03:27
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24
Grading comment
Δεν είμαι σίγουρος ότι είναι αυτό, αλλά όπως και να έχει είναι ωραία ιδέα. Ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search