ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Greek to English » Construction / Civil Engineering

διάστρωση εξυγιαντικής στρώσης σκύρων


16:44 Nov 2, 2009Login or register (free) for more options.
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Greek term or phrase: διάστρωση εξυγιαντικής στρώσης σκύρων
«Η εδαφοτεχνική μελέτη απαίτησε τη θεμελίωση σε βάθος τουλάχιστον 2 m από τη χαμηλότερη στάθμη και τη διάστρωση εξυγειαντικής στρώσης σκύρων ύψους 0,30 cm.»

Έχω βρει διάφορους όρους όπως "improvement layer", "improved subgrade", "capping" αλλά δεν ξέρω αν κάποιοι είναι δόκιμοι.
Natalia Alexiou
Greece
Local time: 22:22


Summary of answers provided
5deposition of stabilizing subgrade layerIoannis_Maragos


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
deposition of stabilizing subgrade layer


Explanation:
όταν λέει "εξυγιαντική στρώση" εννοεί σταθεροποιητική στρώση.
όταν λέει διάστρωση εννοεί διάστρωση, επιπεδοποίηση και συμπίεση
επομένως θα μπορούσε να είναι deposition/ leveling and compaction.

Ioannis_Maragos
Greece
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: