Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | | Greek term or phrase: ταπείνωση της ερυθράς | I'm not sure what is meant by the phrase ταπείνωση της ερυθράς. See, for example:
Όσο για τις μειοψηφίες, διαφώνησαν με τη μελέτη σε αρκετά σημεία, ενώ άπαντες συμφώνησαν ότι πρέπει να γίνει «ταπείνωση της ερυθράς» και να χαμηλώσει το ύψος στην περιοχή της Αγίας Άννας.
1. Εφημερίδα της Καλαμάτας και της Μεσσηνίας - Περιμετρικός
www.tharrosnews.gr/index.php?option=com_content...id... -
9 Σεπτ. 2009 – Όσο για τις μειοψηφίες, διαφώνησαν με τη μελέτη σε αρκετά σημεία, ενώ άπαντες συμφώνησαν ότι πρέπει να γίνει «ταπείνωση της ερυθράς» και να ... |
| Dylan EdwardsKudoZ activityQuestions: 819 ( 14 open) ( 18 without valid answers) ( 29 closed without grading) Answers: 890
| Local time: 10:40
|
| | lowering of the centre line | Explanation: 'ερυθρά' is the technical term corresponding to the road's centre line. In coloured road profiles it is usually portrayed in red colour, hence the name 'ερυθρά'. So, what the phrase actually means is that they all agree that the road axis must be lowered at a specific region.
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2011-07-28 16:18:58 GMT) --------------------------------------------------
...in the explanation, by 'region' I meant 'section' of the road.
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2011-07-28 16:22:53 GMT) --------------------------------------------------
Hi Dylan, if you do pick my answer, can you make sure that it is posted under construction or engineering so that I can finally get some kudoz in my main field of specialization. Thanks for that... (I keep answering engineering oriented questions which are listed under any other subject area you can imagine...) |
| Selected response from:
 Fevos Zachopoulos Local time: 12:40
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence: peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |