KudoZ home » Greek to English » Economics

διάθεση

English translation: distribution

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:διάθεση
English translation:distribution
Entered by: Tetta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:07 Apr 8, 2008
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / company financial statements
Greek term or phrase: διάθεση
έξοδα λειτουργίας διάθεσης (λήμμα από τον πίνακα περιεχομένων). Κομμάτι από τον πίνακε περιεχομένων έχει ως εξής:
5Α. ΚΟΣΤΟΣ ΠΩΛΗΣΕΩΝ
5Β. ΕΞΟΔΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
5Γ. ΕΞΟΔΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑ & ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ
5Δ. ΕΞΟΔΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ
5Ε. ΧΡΕΩΣΤΙΚΟΙ ΤΟΚΟΙ ΚΑΙ ΣΥΝΑΦΗ ΕΞΟΔΑ
6. ΥΠΕΡΑΞΙΑ ΣΥΜΜΕΤΟΧΩΝ
7. ΑΠΟΘΕΜΑΤΑ
Tetta
Greece
Local time: 23:19
distribution
Explanation:
Μόνο για τη συγκεκριμένη περίπτωση. Γενικότερα, σε οικονομικές καταστάσεις συναντάται συχνά η διάθεση και με την έννοια του appropriation, π.χ. "διάθεση αποτελεσμάτων χρήσης", αλλά εδώ θεωρώ ότι εννοεί διάθεση των εμπορευμάτων ή υπηρεσιών προς πώληση.
Selected response from:

George Linos
Local time: 23:19
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +9distribution
George Linos


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
distribution


Explanation:
Μόνο για τη συγκεκριμένη περίπτωση. Γενικότερα, σε οικονομικές καταστάσεις συναντάται συχνά η διάθεση και με την έννοια του appropriation, π.χ. "διάθεση αποτελεσμάτων χρήσης", αλλά εδώ θεωρώ ότι εννοεί διάθεση των εμπορευμάτων ή υπηρεσιών προς πώληση.

George Linos
Local time: 23:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks a lot

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Πολύ σωστά τα είπες, Γιώργο. Καλησπέρα!
36 mins
  -> Ευχαριστώ, καλησπέρα!

agree  Assimina Vavoula: ;-) Καλησπέρα Γιώργο.
1 hr
  -> Eυχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Eri Koutala
3 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Antonia Keratsa
5 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  STAMATIOS FASSOULAKIS
7 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  socratisv
8 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Evi Prokopi
21 hrs
  -> Eυχαριστώ!

agree  Mirjana Popovic Kirkontzogloy
15 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search