| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers | | | 09:08 May 27 | Greek to English Education / Pedag... | Αγγλοσαξονικά Πανεπιστήμια | Magda Papas | 1 | | 08:46 May 27 | ^ | Γενική Διεύθυνση Διοικητικής Στήριξης και Σπουδών (Διεύθυνση Σπουδών) General Directorate of Administrative Support and Studies (Directorate of Studies / Studies Division) | Magda Papas | 1 | | 22:48 May 20 | ^ | Childcare Worker in an After School Club | matini Not a translator | 2 | | 22:45 May 20 | ^ | Learning assistant | matini Not a translator | 1 | | 14:03 May 17 | ^ | επανέκδοση στο ορθό | Viole T. | 1 | | 08:26 May 8 | ^ | Ανώτερη Σχολή/Ανώτερη Εκπαίδευση College / Academy of Dramatic Art / Higher Education | Viole T. | 1 | | 09:26 Feb 22 | ^ | ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΔΗΜ. ΠΟΛ. Στοιχεία Δημοκρατικού Πολιτεύματος |  STAMATIOS FASSOULAKIS | 1 | | 10:05 Feb 20 | ^ | "εφοίτησε ευδοκίμως" | Christiana Hadjipavli | 3 | | 06:27 Feb 15 | ^ | Αποχέτευση και διαχείριση λυμάτων Wastewater collection and management | Christina Kyp | 3 | | 18:42 Dec 19 '11 | ^ | Η μαθήτρια Τάδοπούλου Τάδε - Σχετικά με τη χρήση του "The" | ayor Not a translator | 2 | | 13:09 Nov 29 '11 | ^ | Ολοήμερο σχολείο extended school | matini Not a translator | 1 | | 14:02 Nov 27 '11 | ^ | Non-PRO: τμομ. (numbers) |  Betty Jean Petropoulos | 0 | | 13:09 Nov 27 '11 | ^ | Non-PRO: Με Ε.Υ. |  Betty Jean Petropoulos | 0 | | 23:36 Oct 20 '11 | ^ | Βεβαιώνεται ότι η κ. ... Μαρία του Γεωργίου, ... It is hereby certified that Ms. ...... Maria, daughter of Georgios, ............ (from test/homework) | matini Not a translator | 1 | | 16:01 Sep 28 '11 | ^ | 2ο Ενιαίο Λύκειο....της Χ Πόλης | Ioanna Daskalopoulou | 2 | | 13:51 Aug 8 '11 | ^ | αναγορευση διδακτορα | natasa andreou | 1 | | 05:57 Jul 20 '11 | ^ | πρόγραμμα ειδικής ένταξης special integration program(me) |  Philip Lees | 1 | | 11:00 Jul 4 '11 | ^ | Αριθμός Β.Π.Σ. Educational certificates registrer number |  Dora Evagelinaki | 2 | | 10:58 Jul 4 '11 | ^ | μέση τεχνική σχολή secondary technical school |  Dora Evagelinaki | 2 | | 09:46 May 31 '11 | ^ | ελαιοποιήσημη και επιτραπέζια ελιά | Christina Kyp | 1 | | 08:31 May 26 '11 | ^ | δωδεκαθέσιο δημοτικό σχολείο twelve-teacher primary school | Viole T. | 2 | | 13:49 Mar 15 '11 | ^ | επετηρίδα ιδιωτικών εκπαιδευτικων private sector teachers list | matini Not a translator | 2 | | 07:32 Feb 1 '11 | ^ | Απολύεται graduates | Viole T. | 2 | | 15:03 Jan 25 '11 | ^ | Βρεφονηπιοκόμος Nursery school teacher | Viole T. | 2 | | 20:18 Jan 24 '11 | ^ | ΕΙΔ.ΘΕΜ.Π.Υ. | Dave Bindon | - | | 08:06 Oct 20 '10 | ^ | κατοχύρωση μαθημάτων/κατοχυρώνω μάθημα get credit for a course | Viole T. | 4 | | 10:20 Oct 19 '10 | ^ | καταρτιζόμενος trainee | Viole T. | 1 | | 09:03 Oct 9 '10 | ^ | Non-PRO: ΔΜ credits (διδακτικές μονάδες) |  Philip Lees | 1 | | 08:55 Oct 9 '10 | ^ | διπλωματική εργασία diploma thesis |  Philip Lees | 2 | | 08:30 Oct 9 '10 | ^ | Ενιαίο Λύκειο Unified Upper Secondary School |  Philip Lees | 3 | | 15:41 Sep 29 '10 | ^ | Πρόγραμμα Δημιουργικής Απασχόλησης creative activities program | matini Not a translator | 3 | | 19:54 Sep 22 '10 | ^ | Αριθμός Β.Π. Σπ.: |  Mihailolja | 2 | | 16:46 Sep 15 '10 | ^ | εξοπλιστικά μέσα (pieces of) equipment | Dylan Edwards | 3 | | 10:22 May 30 '10 | ^ | 18 και 3 δέκατα Eighteen and three tenths | Viole T. | 1 | | 20:42 May 22 '10 | ^ | εκπονώ carry out, prepare, draft, draw up, make (a study) | eftyxiaioanna | 2 | | 05:58 Apr 29 '10 | ^ | Διεύθυνση Παιδείας Ομογενών και Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης expatriate schooling and intercultural education directorate | Assimina Vavoula | 2 | | 16:39 Apr 15 '10 | ^ | Πτυχ. Υπολ. (υπολογίζεται στο πτυχίο) counts towards degree | Dylan Edwards | 2 | | 16:03 Apr 15 '10 | ^ | ΕΞ(Σ) Examination session/period (September) | Dylan Edwards | 1 | | 23:21 Feb 27 '10 | ^ | ΚΑΤΑΤΑΚΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Fast-track entry or Graduate admission examinations | Maria Tetradi | 1 | | 10:34 Feb 23 '10 | ^ | αποδεικτικό απολύσεως proof / certification of high school graduation | Viole T. | 2 | | 17:32 Dec 17 '09 | ^ | Τμήματα Αθλητικών Διευκολύνσεων (ΤΑΔ) Departments of Sport Facilities | Dylan Edwards | 1 | | 12:04 Dec 17 '09 | ^ | ωρομίσθιος εκπαιδευτικός | Dylan Edwards | 4 | | 03:47 Nov 13 '09 | ^ | ο θεσμοσ τησ περιβαλλοντικησ εκπαιδευσησ | matini | 3 | | 22:18 Nov 10 '09 | ^ | Ενιαίος Διοικητικός Τομέας Θεμάτων Σπουδών, Επιμόρφωσης και Καινοτομιών Integrated Administrative Sector for Studies, Training, and Innovation Issues | matini Not a translator | 1 | | 17:40 Oct 27 '09 | ^ | Συντονιστικό κέντρο Περιβαλλοντικής Εκαπίδευσης Coordinating Centre for Environmental Education | matini | 1 | | 17:33 Oct 27 '09 | ^ | Διαθεματικό Ενιαίο Πλαίσιο Προγραμμάτων Σπουδών (not for points) | matini Not a translator | 1 | | 23:49 Oct 4 '09 | ^ | Non-PRO: περιφερειακά επιμορφωτικά κέντρα Regional training centres | ματινα Not a translator | 1 | | 16:41 May 21 '09 | ^ | Non-PRO: παραπαιδεια shadow education | georgiam | 2 | | 10:44 Feb 26 '09 | ^ | Άξιος απόλυσης admitted to the certificate/diploma of graduation | Michail Rizos | 1 | | 07:35 Feb 10 '09 | ^ | αρχαίo ρητό | dimitrafan | 1 | | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |