επαναψήφιση

English translation: to be voted for again

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:επαναψήφιση
English translation:to be voted for again
Entered by: DianeGM

11:32 Feb 7, 2009
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Public Works Budget
Greek term or phrase: επαναψήφιση
Included in tender competition documentation definition of
terms under "Budget" in the following sentence:
"Σημειώνεται ότι στον προϋπολογισμό της Αρχής για το 2008 υπάρχει εγκεκριμένο ποσό € XXX και γίνεται πρόνοια στον προϋπολογισμό του 2009 ποσού €XXX (οι €XXX είναι επαναψήφιση από το 2008)."
DianeGM
Local time: 07:18
to be voted for again
Explanation:
(the amount of €XXX brought forward from 2008 was voted for again)
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 07:18
Grading comment
Thanks Ivi and thanks to everyone for your assistance!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1to be voted for again
Ivi Rocou
4επαναψήφιση
efiefoula (X)
3(amount) carried forward from 2008 (metafora)
Ellen Kraus


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(amount) carried forward from 2008 (metafora)


Explanation:
I could imagine this to be the meaning of it.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
επαναψήφιση


Explanation:
the amount is carried forward in 2008 by (means of) revoting

efiefoula (X)
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
to be voted for again


Explanation:
(the amount of €XXX brought forward from 2008 was voted for again)

Ivi Rocou
Greece
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks Ivi and thanks to everyone for your assistance!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maria kaf
4 days
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search