GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:56 Mar 26, 2007 |
Greek to English translations [Non-PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angeliki Papadopoulou Greece Local time: 14:59 | ||||||
Grading comment
|
makes it rather unattractive Explanation: Reference: http://www.patentstorm.us/patents/5687065-description.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
which makes the development of new technologies irrelevant to it. Explanation: Πιστεύω ότι θα πρέπει να ανασυντάξεις το τελευταίο κομμάτι γιατί εννοεί ότι το μονοπωλιακό καθεστώς καθιστά τη δημιουργία νέων τεχνολογιών κάτι, το οποίο ακόμα και αν γίνει, δεν είναι κάτι που ενδιαφέρει την εταιρία. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(which makes the development of new technologies) of no interest Explanation: ίσως |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
14 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|