Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Journalism | | Greek term or phrase: αλυσιδωτά | Εάν πάρουμε το ζήτημα της διαφήμισης αλυσιδωτά τότε έχουμε την εξής διαδικασία: το τηλεοπτικό κανάλι και η εταιρεία παραγωγής παράγουν και μεταδίδουν ένα υποτιθέμενο πρόγραμμα (βελάκι) το οποίο πρόγραμμα καταναλώνεται από τους τηλεθεατές (βελάκι) ο βαθμός της κατανάλωσης του προγράμματος εκτιμάται από τους δείκτες τηλεθέασης (βελάκι) στις οποίες μετρήσεις της τηλεθέασης έχουν πρόσβαση οι διαφημιστές αφού είναι το σημαντικότερο εργαλείο εκτίμησης το οποίο βοηθά τους διαφημιστές να αγοράσουν τον ανάλογο «χώρο» στο τηλεοπτικό κανάλι.
(βελάκι) = σύμβολο βελάκι |
| | | Selected response from:
 Mihailolja United Kingdom Local time: 10:45
| Grading comment Thanks. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  peer agreement (net): +1
14 mins confidence:  
12 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |