Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Journalism | | Greek term or phrase: δεν ξεπερνούν σε έξοδα τις κόκκινες γραμμές | | Οι καναλάρχες έχουν τον έλεγχο του οικονομικού προϋπολογισμού των δελτίων τους και έτσι αυτά δεν ξεπερνούν σε έξοδα τις κόκκινες γραμμές που θέτουν ως στόχο οι καναλάρχες, σε αντίθεση για παράδειγμα με μια σειρά η οποία εμπεριέχει μέσα και τους αστάθμητους παράγοντες, όπως είναι για παράδειγμα ο παράγοντας της χαμηλής τηλεθέασης και άρα της αποτυχίας. |
| | | Selected response from:
ElectraV Spain Local time: 02:05
| Grading comment Ευχαριστώ πολύ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
37 mins confidence:  
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
1 day14 hrs confidence:  the expenditure does not exceed the limits (set by ...)
Explanation: the channels heads have set limits (red lines), which are not to be exceeded, as far as the expenditure is concerned
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 15, 2010 - Changes made by Assimina Vavoula: | | Edited KOG entry | Assimina Vavoula's old entry - "δεν ξεπερνούν σε έξοδα τις κόκκινες γραμμές" => " ... do not, expenditure-wise, cross the red lines (drawn by...)" | | Nov 14, 2010 - Changes made by Assimina Vavoula: | | Language pair | English to Greek => Greek to English |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |