Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
Greek to English translations [PRO] Journalism / journalism, television | | Greek term or phrase: διαμορφωτές | | Όπως έχει γίνει ήδη αντιληπτό μέσα από την πολυεπίπεδη έρευνά μου, οι διαφορετικές ατζέντες πολιτικής, λογικής και στόχων διαμορφώνουν το περιβάλλον της πολυμέρειας του περιεχομένου κάνοντάς το ιδιόμορφο και μεθοδολογικά δύσκολο να προσεγγιστεί επί του συνόλου του. Αυτό άλλωστε προσπαθεί να επιλύσει και η παρούσα έρευνά μου κάτι το οποίο επιλύει. Από ‘κει και πέρα όμως θεωρώ πως δεν μπορεί να εκφραστεί μια επίσημη ερμηνευτική προσέγγιση στην πολιτική για την πολυμέρεια διότι οι παράγοντες των παικτών και τον διαμορφωτών δεν συγκλίνουν πάντα μεταξύ τους. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |