Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Greek term or phrase: απόκρυψη | | Υπενθύμησα στους συμβαλλομένους για το φόρο μεταβίβασης ακινήτων και για τις κυρώσεις του σε περίπτωση απόκρυψης μέρους του τιμήματος |
| | | English translation:dissimulating / (hiding/concealing) | Explanation: in case of dissimulating (hiding) part of the price
-------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-01-14 06:27:56 GMT) --------------------------------------------------
In the late 1940’s, the low level of the amount of transactions on chart 22 can be considered as a consequence of low property prices (as well as high transaction taxes, which both deterred transactions and incited
to tax evasion through price dissimulation)
http://tinyurl.com/8g6vxb
-------------------------------------------------- Note added at 4 heures (2009-01-14 07:37:31 GMT) --------------------------------------------------
dissimulation/ing όχι hiding/concealing σε αυτή την περίπτωση |
| Selected response from: socratisv France Local time: 13:34
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | |