ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Law: Contract(s)

ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος

English translation: the Contractor will be declared in default


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος
English translation:the Contractor will be declared in default
Entered by: Alexandra Fakalou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:03 Nov 3, 2004
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος
Σε περίπτωση μη τήρησης των όρων της σύμβασης, *ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος*
Ευχαριστώ πολύ
Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 11:42
the Contractor will be declared in default
Explanation:
not taken to raise Contractor performance to a satisfactory level, and maintain
performance at a satisfactory level, the Contractor will be declared in default ...
www.wilsonnc.org/Purchasing/rfp 2003-22.htm

If Contractor is declared by SHMC to be in default under the Contract, the Surety
shall promptly remedy the default, perform all of Contractor's obligations ...
www.co.douglas.or.us/Bid_Documents/ RFP/Electrical%20Systems%20Upgrade%20Bond.pdf
Selected response from:

ThLinardos
Local time: 11:42
Grading comment
ευχαριστώ αγαπητέ Συντοπίτη!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8the Contractor will be declared in default
ThLinardos
4In case of default, the Contractor shall be declared forfeited
Sofia K
4"the contractor has forfeited his contractual righs"
Assimina Vavoula
3the contractor will be declared is in defalt as he is unable to fulfil his contractual liabilities
Assimina Vavoula


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος
the Contractor will be declared in default


Explanation:
not taken to raise Contractor performance to a satisfactory level, and maintain
performance at a satisfactory level, the Contractor will be declared in default ...
www.wilsonnc.org/Purchasing/rfp 2003-22.htm

If Contractor is declared by SHMC to be in default under the Contract, the Surety
shall promptly remedy the default, perform all of Contractor's obligations ...
www.co.douglas.or.us/Bid_Documents/ RFP/Electrical%20Systems%20Upgrade%20Bond.pdf

ThLinardos
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
ευχαριστώ αγαπητέ Συντοπίτη!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: σωστές αποδόσεις αλλά κοίταξε και τις δικές μου να μου πεις την άποψή σου. ΜΙΝΑ
38 mins
  -> ευχαριστώ. Συμφωνώ και με τις δικές σου απαντήσεις.

agree  Emmanouil Tyrakis
45 mins
  -> Ευχαριστώ, Μανώλη.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Νάντια.

agree  SGOUZA
3 hrs

agree  Konstantinos Karanikas MITI
3 hrs

agree  Evdoxia R.
3 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
5 hrs

agree  Lamprini Kosma
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος
"the contractor has forfeited his contractual righs"


Explanation:
ΛΕΞΙΚΟ ΣΤΑΥΡΟΠΟΥΛΟΥ

Assimina Vavoula
Greece
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ThLinardos
6 mins

disagree  Nadia-Anastasia Fahmi: Πουθενά η πρόταση δεν αναφέρει "συμβατικά δικαιώματα" αντιθέτως λέει "μη τήρησης των όρων της σύμβασης" // H δεύτερη πρόταση που κάνεις είναι η σωστή...
31 mins
  -> αντι για his contractual rights αν βάζαμε "the contractual terms";
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος
the contractor will be declared is in defalt as he is unable to fulfil his contractual liabilities


Explanation:
ΛΕΞΙΚΟ ΧΡΥΣΟΒΙΤΣΙΩΤΗ


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 20 mins (2004-11-04 06:24:25 GMT)
--------------------------------------------------

the contractor will be declared in defalt as he is unable to fulfil his contractual liabilities (ΔΙΟΡΘΩΣΗ)



Assimina Vavoula
Greece
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Nadia-Anastasia Fahmi: Όλα καλά... αλλά η σύνταξη και η χρήση κάποιων λέξεων είναι λάθος... "the contractor shall be declared in default for failure to comply with the terms of the contract"
30 mins
  -> σωστό η σύνταξη έγινε λάθος λόγω ... βιασύνης. Είχα να παραδώσω εργασία 9 η ώρα το πρωί. Σε ευχαριστώ για τις διορθώσεις.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος
In case of default, the Contractor shall be declared forfeited


Explanation:
Default=μη εκτέλεση, μη τήρηση των όρων της Σύμβασης

Sofia K
Greece
Local time: 11:42
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: