Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Greek term or phrase: ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος | Σε περίπτωση μη τήρησης των όρων της σύμβασης, *ο ανάδοχος κηρύσσεται έκπτωτος*
Ευχαριστώ πολύ |
| | | Selected response from:
ThLinardos Local time: 11:42
| Grading comment ευχαριστώ αγαπητέ Συντοπίτη! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |