ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Law: Taxation & Customs

παρεπιδημούντων

English translation: duty on the purchase of temporary residence in short-stay accommodation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:τέλος διαμονής παρεπιδημούντων
English translation:duty on the purchase of temporary residence in short-stay accommodation
Entered by: Nick Lingris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Jun 6, 2010
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
Greek term or phrase: παρεπιδημούντων
Δημοτικός Φόρος (Τέλος Διαμονής):
Ο συντελεστής του φόρου είναι 2% και επιβάλλεται σε όλα τα έσοδα του ξενοδοχείου, ενώ το τέλος διαμονής των παρεπιδημούντων επιβάλλεται μόνο στα έσοδα από τα επισιτιστικά τμήματα του ξενοδοχείου.
Lavinia Pirlog
Local time: 03:06
duty on the purchase of temporary residence in short-stay accommodation
Explanation:
http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/tax...
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 03:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2duty on the purchase of temporary residence in short-stay accommodation
Nick Lingris


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
τέλος διαμονής παρεπιδημούντων
duty on the purchase of temporary residence in short-stay accommodation


Explanation:
http://ec.europa.eu/taxation_customs/resources/documents/tax...

Nick Lingris
Local time: 03:06
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Constantinos Faridis: παρεπιδημώ = διαμένω πρόσκαιρα σε έναν τόπο
12 mins

agree  GeoS
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 11, 2010 - Changes made by Nick Lingris:
Edited KOG entryLavinia Pirlog's old entry - "παρεπιδημούντων" => "duty on the purchase of temporary residence in short-stay accommodation"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: