Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Greek to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs | | Greek term or phrase: Διαφ. Αντικειμ. Γεωργ. Επιχ. | | Σε εκκαθαριστικό σημείωμα, στο πεδίο ανάλυσης εισοδημάτων, εκπτώσεων από το εισόδημα κτλ. |
| Viole T.KudoZ activityQuestions: 442 ( 11 open) ( 19 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 1 Greece
| | Local time: 03:07
|
| | English translation:δες εξήγηση | Explanation: Σύμφωνα με μια φίλη λογίστρια: λογικά εννοεί Διαφορά Αντικειμενικού (Προσδιορισμού ή Εισοδήματος θα έπρεπε να ακολουθεί) Γεωργικών Επιχειρήσεων, δηλαδή διαφορά του αντικειμενικού (τεκμαρτού) και του πραγματικού εισοδήματος που προκύπτει από τις γεωργικές επιχειρήσεις του φορολογουμενου.
Difference between the imputed/notional and the real income
Βάσει Χρυσοβιτσιώτη |
| Selected response from: haroula tsoutsia Greece Local time: 03:07
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |