ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Law: Contract(s)

καταψηφιστικό αίτημα

English translation: action for performance

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:αγωγή με καταψηφιστικό αίτημα, καταψηφιστική αγωγή
English translation:action for performance
Entered by: Nick Lingris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:13 Oct 20, 2005
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Greek term or phrase: καταψηφιστικό αίτημα
τι εννοεί και πως αποδίδεται;;;
ΤΙΑ
Tina8
Local time: 13:12
action for performance
Explanation:
Από το άρθρο του καθηγητή Κ. Κεραμέα στο Introduction to Greek Law (Chapter 15 Judicial Organization and Civil Procedure, p. 245) (για να γίνει κατανοητή η διαφορά ανάμεσα σε καταψηφιστικό και αναγνωριστικό αίτημα μιας αγωγής):

B. Types of Actions
Several criteria are used in order to classify the various types of actions. The classical categories of complaints were developed in Roman law and rely heavily upon substantive law concepts (e.g., actio in rem, actio in personam, actio mixta; further examples on similar lines of thinking would be the hereditary action or the family law action). More important, however, is *the procedural classification based on the type of relief requested by the plaintiff*. In this respect, a tripartite division emerges: actions for performance, actions for declaratory judgment, actions for judicial modification of legal relationships.
The *action for performance* (καταψηφιστική αγωγή) is the most ancient and remains today the most usual type of action. It aims at a judgment ordering the defendant to perform as obligated; the performance may be a specific one, or consist in the payment of money. Article 69 of the Code of Civil Procedure rather broadly allows even an action for future performance, thus turning an originally repressive remedy into a preventive one. *The practical relevance of an action for performance lies in the field of enforcement: it is the only type of action which, if successful, opens the way for enforcement by execution*. By contrast, declaratory judgments are not, strictly speaking, enforceable. They make a binding determination of a legal relationship capable of becoming res judicata. Therefore, *an action for declaratory judgment* (αναγνωριστική αγωγή; art. 70) (1) must concern a specific legal relationship, and (2) requires a legal interest on plaintiff's part especially worthy of protection. There is increasing recourse to such actions in Greece, since their litigation is exempted from the fee levied by the state on the trial of an action for performance. Finally, an action for judicial modification of legal relationships (διαπλαστική αγωγή; art. 71) is available only in cases provided for by law, for example to obtain a divorce or to set aside a contract on account of fraud, threat or mistake. Greek law does not permit the courts to alter existing legal relationships between the parties without an express statutory authorization which is granted only in exceptional cases.


Για περισσότερη βοήθεια, θα πρέπει να γνωρίζουμε τη συνολική διατύπωση. Ενδέχεται να αρκεί το contentious action.
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 13:12
Grading comment
αααα...μάλιστα...θενκς πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5contentious action
Alexandra Fakalou
4 +3action for performance
Nick Lingris
5??Soldatos


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
καταψηφιστικό αίτημα
contentious action


Explanation:
http://europa.eu.int/comm/justice_home/ejn/case_to_court/cas...

Will I have to pay court charges? If so, when? Will I have to pay a lawyer right from the introduction of my application?
Yes, you must pay costs and charges. You must pay the fiscal stamp duty (hartosimo), the court stamp duty (dikastiko ensimo) in the case of a contentious action and charges for various funds (e.g. the Legal Servants' Fund (Tamio Nomikon, T.N.) and the Athens Lawyers' Welfare Fund (Tamio Pronias Dikigoron Athinon, T.P.D.A.) which are paid when the case is brought.

Χρειάζεται να καταβληθούν τέλη στο δικαστήριο; Αν ναι, πότε; Η αμοιβή του δικηγόρου καταβάλλεται ήδη με την άσκηση της αγωγής;
Πληρώνονται τέλη: Ο διάδικος επιβαρύνεται με τα σχετικά έξοδα και τέλη. Έτσι, ο ενάγων πληρώνει το χαρτόσημο, δικαστικό ένσημο όταν το αίτημα της αγωγής είναι καταψηφιστικό και τέλη υπέρ διαφόρων ταμείων (π.χ. Τ.Ν., ΤΠΔΑ, κ.λ.π.) που καταβάλλονται ταυτόχρονα με την άσκηση της αγωγής.



Alexandra Fakalou
Greece
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
22 mins

agree  Carolyn Brice
3 hrs

agree  Assimina Vavoula
6 hrs

agree  Maria Karra
7 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Εξαρτάται από το συγκείμενο
1 day8 hrs
  -> :-)

neutral  Elena Petelos: Το "contentious action" δεν αποτελεί νομικό όρο, ακόμα και σε πιο απλό κείμενο θα χαρακτήριζε οποιαδήποτε αντιδικία.
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
καταψηφιστική αγωγή
action for performance


Explanation:
Από το άρθρο του καθηγητή Κ. Κεραμέα στο Introduction to Greek Law (Chapter 15 Judicial Organization and Civil Procedure, p. 245) (για να γίνει κατανοητή η διαφορά ανάμεσα σε καταψηφιστικό και αναγνωριστικό αίτημα μιας αγωγής):

B. Types of Actions
Several criteria are used in order to classify the various types of actions. The classical categories of complaints were developed in Roman law and rely heavily upon substantive law concepts (e.g., actio in rem, actio in personam, actio mixta; further examples on similar lines of thinking would be the hereditary action or the family law action). More important, however, is *the procedural classification based on the type of relief requested by the plaintiff*. In this respect, a tripartite division emerges: actions for performance, actions for declaratory judgment, actions for judicial modification of legal relationships.
The *action for performance* (καταψηφιστική αγωγή) is the most ancient and remains today the most usual type of action. It aims at a judgment ordering the defendant to perform as obligated; the performance may be a specific one, or consist in the payment of money. Article 69 of the Code of Civil Procedure rather broadly allows even an action for future performance, thus turning an originally repressive remedy into a preventive one. *The practical relevance of an action for performance lies in the field of enforcement: it is the only type of action which, if successful, opens the way for enforcement by execution*. By contrast, declaratory judgments are not, strictly speaking, enforceable. They make a binding determination of a legal relationship capable of becoming res judicata. Therefore, *an action for declaratory judgment* (αναγνωριστική αγωγή; art. 70) (1) must concern a specific legal relationship, and (2) requires a legal interest on plaintiff's part especially worthy of protection. There is increasing recourse to such actions in Greece, since their litigation is exempted from the fee levied by the state on the trial of an action for performance. Finally, an action for judicial modification of legal relationships (διαπλαστική αγωγή; art. 71) is available only in cases provided for by law, for example to obtain a divorce or to set aside a contract on account of fraud, threat or mistake. Greek law does not permit the courts to alter existing legal relationships between the parties without an express statutory authorization which is granted only in exceptional cases.


Για περισσότερη βοήθεια, θα πρέπει να γνωρίζουμε τη συνολική διατύπωση. Ενδέχεται να αρκεί το contentious action.


Nick Lingris
Local time: 13:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 135
Grading comment
αααα...μάλιστα...θενκς πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Καλημέρα. Γιατί όμως το 'performance' να σημαίνει 'καταψήφιση' - έμεινα με την απορία μετά το άρθρο που παραθέτεις.
19 hrs
  -> Από κάποιες αρχαίες σημασίες του καταψηφίζω/-ομαι, φαντάζομαι, π.χ. λαμβάνω μέτρα κατά τινος. (Δημητράκος)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Εγώ θα έλεγα -με όλο τον σεβασμό προς τον καθηγητή κ. Κεραμέα- action against performance
1 day3 hrs
  -> Τον παρεξηγείς, τον σεβαστό. Δες π.χ. http://europa.eu.int/eur-lex/lex/JOHtml.do?uri=OJ:C:1998:007... Action constituting in actual fact an action for performance of a transportation contract. Δεν είναι διατύπωση του αγγλοσαξονικού δικαίου.

agree  Elena Petelos: Πολύ ενδιαφέρον και καλό θα ήταν να υπήρχε περισσότερο κείμενο. Aπό Mandamus μέχρι affirmative relief (vs declaratory judgement)./ Eπίσης, πολύ ωραία η αναφορά σου: 3 τύποι αγωγής (συνεπώς χαρακτήρας αιτήματος, απόφασης κ.λπ.).
9 days
  -> Πρέπει να πούμε στους τεχνικούς να βάλουν στο πρόγραμμα Nudge όπως στον Messenger, να ξεκουνάμε τους ερωτώντες.
Login to enter a peer comment (or grade)

1049 days   confidence: Answerer confidence 5/5
??


Explanation:
είναι λάθος να χρησιμοποιούμε μεταφράσεις ελλήνων νομικών (έστω και αν αυτοί έχουν επιχειρήσει κάποια μετάφραση δικονομικων κειμένων στα αγγλικά). Τις περισσότερες φορές η ορολογία δεν μπορεί να μεταφραστεί και αυτό οφείλεται στις θεμελιώδεις διαφορές στις έννομες τάξεις. Επίσης όταν μιλάμε για μετάφραση στα αγγλικά (νομικού κειμένου) θα πρέπει να διευκρινίζουμε αν επιθυμούμε μετάφραση στα αγγλικά ή τα αμερικάνικα (γιατί και εκεί υπάρχουν ουσιώδεις διαφορες (παραβαλλε summons subpoena)

Ως προς το κείμενο του καθηγητή Κλαμαρή εντοπίζονται τα παρακάτω λάθη:

- complaint (δεν μπορούμε να μιλήσουμε για complaint στις αστικές υποθέσεις αλλά μόνο στις ποινικές και είναι η γνωστή σε όλους μας μηνυτηρια αναφορά που γίνεται στο τμήμα)

- tripartite (ο όρος στην αγγλική νομική γραμματεία σημαίνει τριμερής σχέση και οχι τριχοτόμηση που προφανώς θέλει να πει εδω)

- plaintiff είναι ο ενάγων στο αμερικάνικο δίκαιο και όχι στο αγγλικό που λέγεται claimant (απο το 1980 και μετα)

- στο αγγλικό δίκαιο ΔΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΙΔΗ ΑΓΩΓΩΝ αλλά είδη απαιτήσεων (remedies) οπότε το κείμενο δεν έχει κανένα νόημα στα αγγλικά και ο άγγλος δικηγόρος θα αδυνατούσε να το καταλάβει


ΤΩΡΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΨΗΦΙΣΤΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΕΙ ΜΙΑ ΜΙΚΡΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΦΟΡΩΝ ΠΟΥ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΣΤΑ 2 ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ (ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΑΙ ΑΓΓΛΙΚΟ)

ΕΛΛΑΔΑ

Υπάρχει η τριχοτόμηση των αγωγών. Αυτές χωρίζονται σε:

- καταψηφιστικές
η κοινή αγωγή με την οποίζα ζητούμε απο το δικαστήριο προστασία διατασσοντας τον αντίδικο να εκτελεσει (perform- αυτό τον μπέρδεψε μάλλον) μια υποχρέωση του (πχ την καταδίκη του αντιδίκου σε πληρωμή)

- αναγνωριστικές
αναγνώριση κάποιας έννομης σχέσης (πχ δανεια σε συγγενείς)

- διαπλαστικές
σύσταση ή αλλαγή έννομων σχέσεων (πχ διαζύγια κλπ)

ΑΓΓΛΙΑ

Μιλάμε για types of remedies αυτές χωρίζονται σε:

- compensatory
αυτές αποζημιώνουν τον ενάγοντα για τις ζημίες (losses) που έχει υποστεί και το αίτημα στην αγωγή θα είναι για damages

- coercive
αυτές σκοπεύουν στην αποφυγή βλάβης ή ζημίας (η γνωστότερη μορφή τους είναι τα ασφαλιστικά μέτρα - injunction (όχι restraining order = είναι αμερικάνικο και έχουν άλλη διαβάθμιση))

- declaratory
αυτές ερμηνεύουν κέιμενα (πχ συμβάσεις ή διαθήκες) και έτσι επιλύουν θέματα μεταξύ των μερών. το δικαστήριο αποφαίνεται σε θέματα που είναι κάπως αβέβαια και η ερμηνεία δεσμεύει τους διαδίκους σε μεταγενεστερες διαφορες

- exemplary (punitive)
αυτή έχει σκοπό να τιμωρήσει έναν απο τους αντιδικους για κάποιον λόγο (πχ μη συμμόρφωση με διαταγή δικαστηριου) και κυρίως διατάσσεται στην επιδίκαση των εξόδων.

επίσης στην αγγλία υπάρχουν διαφορές μεταξύ legal και equitable remedies (όπως το specific performance - που πολλοί έλληνες νομικοί θα συσχετιζαν με την καταψηφιστική αγωγή) που οφείλεται σε καθαρά ιστορικούς λόγους και δεν νομιζω να σας ενδιαφέρουν.

ελπίζω να βοήθησα


Soldatos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: