KudoZ home » Greek to English » Law (general)

ΕΓΣΣΕ

English translation: National General Collective Agreement (NGCA)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας (ΕΓΣΣΕ)
English translation:National General Collective Agreement (NGCA)
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Mar 17, 2007
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: ΕΓΣΣΕ
Επίσης, η συμπληρωματική αμοιβή η οποία χορηγείται για υπερεργασία, δηλαδή για εργασία μέχρι συμπληρώσεως των 48 ωρών την εβδομάδα και η οποία πραγματοποιείται βάσει των διατάξεων των άρθρων 3,4 και 6 της από 26.2.1975 ΕΓΣΣΕ και της υπ'αριθ. 6/1979 αποφάσεων του ΔΔΔΔ Αθηνών, που κυρώθηκε με τον Νόμο 1082/1980, υπολογίζεται στα επιδόματα εορτών Χριστουγέννων και Πάσχα, αν κατά τα κρίσιμα χρονικά διαστήματα η ανωτέρω υπεργεργασία πραγματοποιείται τακτικά.

Σαν τακτική υπερεργασία θεωρείται όχι μόνον η συνεχής, αλλά και εκείνη η οποία εμφανίζει ορισμένη συχνότητα επαναλείψεως από την φύση της και σύμφωνα με το πρόγραμμα του εργοδότη.


ΕΓΣΣΕ = Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 23:50
National General Collective Agreement
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...

New National General Collective Agreement Signed

Download article in original language GR9805171NEL.DOC

On 18 May 1998, after six months of hard bargaining, Greece's new National General Collective Agreement was signed. Despite predictions to the contrary, the deal will be in force for the two-year period 1998-9.

A new two-year National General Collective Agreement was signed on 18 May 1998 by the Greek General Confederation of Labour (GSEE), the Federation of Greek Industries (SEV), the General Confederation of Greek Small Businesses and Trades (GSEVEE) and theNational Confederation of Greek Commerce (ESEE). The deal, which was reached after lengthy and difficult talks (GR9804167N), seeks to take into account the need to achieve the Government's objectives for 1998-9 in view of EU Economic and Monetary Union (EMU), in the belief that a similar spirit will prevail in agreements at branch level and/or at other levels.
http://www.eurofound.europa.eu/eiro/1998/05/inbrief/gr980517...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-17 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

A Case Study on the National General Collective Agreement (NGCA) from Greece: equal opportunities and collective bargaining in the European Union (Phase III)
http://www.eurofound.ie/publications/htmlfiles/wp9772.htm
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 23:50
Grading comment
Ευχαριστώ. Καλησπέρα.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4National General Collective Agreement
Vicky Papaprodromou


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Εθνική Γενική Συλλογική Σύμβαση Εργασίας (ΕΓΣΣΕ)
National General Collective Agreement


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=el&rls=GGGL,GGGL:2006-39,GGG...

New National General Collective Agreement Signed

Download article in original language GR9805171NEL.DOC

On 18 May 1998, after six months of hard bargaining, Greece's new National General Collective Agreement was signed. Despite predictions to the contrary, the deal will be in force for the two-year period 1998-9.

A new two-year National General Collective Agreement was signed on 18 May 1998 by the Greek General Confederation of Labour (GSEE), the Federation of Greek Industries (SEV), the General Confederation of Greek Small Businesses and Trades (GSEVEE) and theNational Confederation of Greek Commerce (ESEE). The deal, which was reached after lengthy and difficult talks (GR9804167N), seeks to take into account the need to achieve the Government's objectives for 1998-9 in view of EU Economic and Monetary Union (EMU), in the belief that a similar spirit will prevail in agreements at branch level and/or at other levels.
http://www.eurofound.europa.eu/eiro/1998/05/inbrief/gr980517...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-17 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

A Case Study on the National General Collective Agreement (NGCA) from Greece: equal opportunities and collective bargaining in the European Union (Phase III)
http://www.eurofound.ie/publications/htmlfiles/wp9772.htm


Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 23:50
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 96
Grading comment
Ευχαριστώ. Καλησπέρα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νίκο.

agree  socratisv
6 hrs
  -> Καλησπέρα κι ευχαριστώ πολύ.:-)

agree  Ioanna Karamitsa
7 hrs
  -> Ευχαριστώ, Ιωάννα.

agree  Evi Prokopi
13 hrs
  -> Ευχαριστώ, Εύη.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search