Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Βεβαίωση | | Greek term or phrase: δ.τ. | | Με βάση τα τηρούμενα στην υπηρεσία μας στοιχεία βεβαιώνουμε ότι η Ανώνυμη εταιρεία με την επωνυμία "..." με δ.τ. "..." εμφανίζει σήμερα τις πιο κάτω μεταβολές. |
| Maria TetradiKudoZ activityQuestions: 62 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 7
| Local time: 03:07
|
| | trade name / trading under the name of | Explanation: It's not a literal translation, but it's what an English text would say.
Don't get confused by the normal meanings of 'trade'. Any business of any kind can 'carry out a trade': the term is not restricted to 'trade' in the sense of buying and selling. |
| Selected response from:
Dave Bindon Greece Local time: 03:07
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |