Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Greek term or phrase: επιταγή προς εκτέλεση | | Ο υποκαθιστάμενος δανειστής πρέπει να διαθέτει τίτλο εκτελεστό και να έχει κοινοποιήσει επιταγή προς εκτέλεση. |
| Viole T.KudoZ activityQuestions: 442 ( 11 open) ( 19 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 1 Greece
| | Local time: 03:08
|
| | cheque for payment | Explanation: the client's representative has to issue a cheque for payment
|
| Selected response from: Pauline Alexiou Local time: 03:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:   order to pay
Explanation: 3. Υπέρ της αιτούσας εκδόθηκε ερήμην απόφαση του Tribunal de premiere instance των Βρυξελλών, με την οποία υποχρεώθηκε το βελγικό Δημόσιο να της καταβάλει το ποσό των 123 781 944 βελγικών φράγκων νομιμοτόκως, πλέον των δικαστικών εξόδων. Μετά την κοινοποίηση της αποφάσεως αυτής και της επιταγής προς εκτέλεση στο βελγικό Δημόσιο, η αιτούσα κίνησε στις 13 Ιανουαρίου 1988 τη διαδικασία κατασχέσεως στα χέρια της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά το σχετικό επιδοθέν έγγραφο, η εν λόγω κατάσχεση αφορά όλα τα χρηματικά ποσά, κοινοτικά έσοδα, αξίες ή αντικείμενα που οι Ευρωπαϊκές Κοινότητες οφείλουν ή θα οφείλουν στο μέλλον στο βελγικό Δημόσιο για οιονδήποτε λόγο (και από οποιαδήποτε αιτία).
3. The applicant obtained a judgment by default from the tribunal de première instance ( Court of First Instance ), Brussels, requiring the Belgian State to pay it BFR 123 781 944, plus interest and costs . After that judgment and an order to pay had been served upon the Belgian State, it served a garnishee order on the Commission of the European Communities on 13 January 1988; the garnishee order was stated to cover all sums, funds, assets or objects which the European Communities owed or might subsequently owe to the Belgian State for any reason and on any grounds whatsoever
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
|  Ioanna Karamitsa Netherlands Local time: 02:08 Specializes in field Native speaker of: Greek PRO pts in category: 54
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 31 - Changes made by Pauline Alexiou: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |