ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Linguistics

ετερόπτωτος προσδιορισμός

English translation: non-congruent attribute


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ετερόπτωτος προσδιορισμός
English translation:non-congruent attribute
Entered by: Tina8
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:22 Mar 30, 2005
Greek to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Grammar
Greek term or phrase: ετερόπτωτος προσδιορισμός
Γραμματικός όρος. Ευχαριστώ για τη βοήθεια προς τον άσχετο μηχανικό.
ThLinardos
Local time: 03:09
non-congruent attribute
Explanation:
χωρίς να είμαι 100% ...μου φαίνεται ότι έτσι το μάθαμε κάποτε
Selected response from:

Tina8
Local time: 03:09
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ Τίνα.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3non-congruent attribute
Tina8
3 +1determiner not agreeing in (grammatical) caseVicky Papaprodromou


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ετερόπτωτος προσδιορισμός
determiner not agreeing in (grammatical) case


Explanation:
-

Θόδωρε, στο δίνω περιφραστικά και θα ψάξω λίγο ακόμη μήπως υπάρχει η ακριβώς αντίστοιχη λέξη στα αγγλικά.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2005-03-30 19:07:26 GMT)
--------------------------------------------------

A Possessive Pronoun or an Adjective implying possession may take an appossitive in the genitive case agreeing in gender, number, and case with an implied noun or pronoun (§ 302. e)
http://www.hhhh.org/perseant/libellus/aides/allgre/allgre.59...

β. Οι 4 ομάδες ανακοινώνουν τα αποτελέσματα και τις παρατηρήσεις τους. Η δεύτερη και τρίτη ομάδα θα διαπιστώσουν πως οι αλλαγές είναι αδύνατες, η πρώτη ότι οι αλλαγές, όταν είναι δυνατές, επιφέρουν υφολογικές διαφορές και η τέταρτη ομάδα θα διαπιστώσει πως με την αφαίρεση ακυρώνεται το χαρακτηριστικό που αποδίδεται στην προσδιοριζόμενη λέξη.
γ. Με βάση το συμπέρασμα της τέταρτης ομάδας ζητείται να αναφέρουν οι μαθητές ποιες είναι προσδιοριζόμενες λέξεις.
δ. Γράφονται στον πίνακα οι προσδιορισμοί μαζί με τη λέξη που προσδιορίζουν και τους ζητείται να παρατηρήσουν αν συμφωνούν μεταξύ τους ως προς την πτώση με τις προσδιοριζόμενες λέξεις.
ε. Με αφορμή τις προηγούμενες διαπιστώσεις των μαθητών εξηγούνται οι όροι ομοιόπτωτος (όμοιος+πτώση) και ετερόπτωτος (έτερος+πτώση) προσδιορισμός.
στ. Ζητείται να εντοπίσουν τους ομοιόπτωτους και τους ετερόπτωτους προσδιορισμούς στους τίτλους των βιβλίων.
www.geocities.com/pee2000mac/symbosio/sofronisF.doc



--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-03-30 19:08:17 GMT)
--------------------------------------------------

Λυπάμαι, προς το παρόν δεν βρίσκω τη λέξη με τίποτε κι ούτε μπορώ να τη θυμηθώ. Ας ελπίσουμε πως αργότερα θα μου έλθει η \"φώτιση\".


Vicky Papaprodromou
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assimina Vavoula: Αυτό σκέφτηκα και εγώ Βίκυ αλλά δεν ήμουν καθόλου σίγουρη...
6 mins
  -> Εγώ για την περίφραση είμαι σίγουρη αλλά επίσης είμαι σίγουρη πως υπάρχει και μονολεκτικά αλλά δεν μπορώ να το θυμηθώ με τίποτε.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ετερόπτωτος προσδιορισμός
non-congruent attribute


Explanation:
χωρίς να είμαι 100% ...μου φαίνεται ότι έτσι το μάθαμε κάποτε


Tina8
Local time: 03:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ Τίνα.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: Μπράβο, συμφωνώ για το "non-congruent" (και το ίδιο θα κάνει και η Βίκυ, υποθέτω)
12 hrs
  -> Danke fuer die Bestaetigung, Andras!

agree  Dylan Edwards: Στα παραδείγματα του Μπαμπινιώτη (στυλό *διαρκείας*, το σπίτι *του παππού*), νομίζω ότι το 2ο μέρος είναι "ετερόπτωτος προσδιορισμός". attribute: "an attributive adjective or noun" (Oxford Dict.).
14 hrs
  -> Thanks, Dylan!

agree  Vicky Papaprodromou: Αυτό είναι, Τίνα. Συγνώμη που άργησα να συμφωνήσω αλλά τώρα μόλις είδα την απάντησή σου. Καλημέρα και καλή βδομάδα!
4 days
  -> Ευχαριστώ!! Καλή εβδομάδα και σε σένα...και σε όλους ! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: