KudoZ home » Greek to English » Marketing / Market Research

έχουν μετεξελιχθεί

English translation: have evolved into.........

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:έχουν μετεξελιχθεί
English translation:have evolved into.........
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Feb 16, 2006
Greek to English translations [PRO]
Marketing / Market Research / e-commerce, Internet
Greek term or phrase: έχουν μετεξελιχθεί
Στο σύγχρονο αυτό "ηλεκτρονικά επιχειρηματικό περιβάλλον η λέξη κλειδί είναι η συνεργασία ενώ ο ανταγωνισμός των επιχειρήσεων εξελίσσεται και κρίνεται στις βέλτιστες πρακτικές και συνέργιες των εφοδιαστικών τους αλυσίδων, οι οποίες πλέον έχουν μετεξελιχθεί σε εφοδιαστικές αλυσίδες ζήτησης (Demand Supply Chains)αφού οι διεργασίες τους είναι προσανατολισμένες στις απαιτήσεις των πελατών.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 17:38
have evolved into.........
Explanation:
Could be "developed" but.......................I'd say evolved ;-)
Selected response from:

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 15:38
Grading comment
Merci... Ευχαριστώ..
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8have evolved into.........
Mihailolja


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
έχουν μετεξελιχθεί
have evolved into.........


Explanation:
Could be "developed" but.......................I'd say evolved ;-)

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 15:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci... Ευχαριστώ..

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isodynamia: Nice :)
1 min
  -> Thanks Constantina, years spent in IT not in vain it seems!

agree  Vicky Papaprodromou
2 mins
  -> Thanks Vicky

agree  Daphne b
22 mins
  -> Thanks Daphne

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 hr
  -> Thanks Nadia

agree  Nick Lingris
1 hr
  -> Thanks Nick

agree  Betty Revelioti
3 hrs
  -> Thanks Betty

agree  Maria Karra
12 hrs

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search