κατά φύση

English translation: are found to be normal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ελέγχονται κατά φύση
English translation:are found to be normal
Entered by: Nick Lingris

07:59 Aug 29, 2005
Greek to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
Region (target): English (United Kingdom)
Greek term or phrase: κατά φύση
Οι καρδιακές κοιλότητες ελέγχονται κατά φύση
The sentence is included in a coronary artery CT scan report.
Rania Glyki (X)
Local time: 19:45
are found to be normal
Explanation:
Για να γίνεται η δουλειά και να προχωρούμε παρακάτω:
κατά φύση / αντίθετο: παρά φύση
Όταν είναι επίρρημα: normally
Το "ελέγχονται" από το κάπως λαϊκό "checked out as normal".
Εδώ, όπως λέει ο Αντράς, are normal ή are found to be normal.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 17:45
Grading comment
Euxaristw olous!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2are found to be normal
Nick Lingris
5 -1are routinely checked
Margaret Lagoyianni
2 -1naturally
Betty Revelioti


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
κατά φύση
naturally


Explanation:
Μια ιδέα...

http://www.google.com.gr/search?hl=el&q=are controlled natur...

Betty Revelioti
Greece
Local time: 19:45
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lamprini Kosma: Μάλλον δεν εννοεί αυτό...Καλημέρα Μπεττούλα και καλή εβδομάδα. :-)
8 mins
  -> Καλημέρα Λαμπρινή! Κι εγώ δεν είμαι καθόλου σίγουρη...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
are routinely checked


Explanation:
the routine would be set by the doctor eg monthly, weekly etc

Margaret Lagoyianni
United Kingdom
Local time: 17:45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Lamprini Kosma: Please see Andras' note.
6 mins

neutral  Andras Mohay (X): Η όλη φράση θυμίζει το "βρέθηκαν εντάξει". Το "κατά φύση" είναι κατηγορούμενο και το "ελέγχονται" είναι συνδετικό ρήμα
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ελέγχονται κατά φύση
are found to be normal


Explanation:
Για να γίνεται η δουλειά και να προχωρούμε παρακάτω:
κατά φύση / αντίθετο: παρά φύση
Όταν είναι επίρρημα: normally
Το "ελέγχονται" από το κάπως λαϊκό "checked out as normal".
Εδώ, όπως λέει ο Αντράς, are normal ή are found to be normal.


Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 17:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 30
Grading comment
Euxaristw olous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay (X): Ωραία ιδέα η αναγωγή του "ελέγχονται" στο ΕΝ "check out". Σίγουρα δεν έχει σχέση με το λόγιο "ελέγχονται ως ανακριβείς" // :-)
30 mins
  -> Είπα να βάλω λίγο μαϊντανό για να μην κάνω τον παπαγάλο.

neutral  Lamprini Kosma: To "normally" δεν νομίζω να έχει σχέση. Με ποια έννοια να είναι επίρρημα;//Σε medical register δεν χρησιμοποιείται συνήθως με αυτή την έννοια. Θα λέγαμε "που φυσιολογικά βρίσκονται".//Μα το έχω πει ήδη στο σχόλιό μου στην προηγούμενη απάντηση. :-)
1 hr
  -> Λέω, βρε παιδί μου, αν χρησιμοποιηθεί σαν επίρρημα, π.χ. "που κατά φύση βρίσκονται". // Σιγά μην ξέρω το medical register. Πες τώρα της κοπέλας αν συμφωνείς με την εκδοχή του Αντράς να κάνει τη δουλειά της.

agree  Vicky Papaprodromou: Λοιπόν, συμφωνώ με τον Αντράς, που συμφωνεί με σένα, άρα διά της μεταβατικής ιδιότητας...
1 hr
  -> Περιμένω να πάρω και επίσημο χρίσμα του καταγραφέα των Ask the asker απαντήσεων.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search