KudoZ home » Greek to English » Medical (general)

μεταλικη προθεση ιστους

English translation: metallic prosthesis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:μεταλλική πρόθεση
English translation:metallic prosthesis
Entered by: Eri Koutala
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Feb 21, 2008
Greek to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical
Greek term or phrase: μεταλικη προθεση ιστους
η κυρία Σκαρούλη φέρει μεταλικη προθεση ιστους οσφυικους σπονδύλους λόγω...
ΣΑΜΙΟΣ ΣΚΕΥΟΣ
metallic prosthesis
Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=en&q=metallic prosthesis+tiss...

Diagnosis of Metallic Prosthesis Osseointegration by Electrical Impedance Spectroscopy
http://tinyurl.com/2w2fnh


To ιστους εδώ μάλλον είναι στους. Αν ήταν ιστούς μετά θα ακολουθούσε γενική (ιστούς των οσφυικών σπονδύλων).
Selected response from:

Eri Koutala
Local time: 02:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5metallic prosthesis
Eri Koutala


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
metallic prosthesis


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=en&q=metallic prosthesis+tiss...

Diagnosis of Metallic Prosthesis Osseointegration by Electrical Impedance Spectroscopy
http://tinyurl.com/2w2fnh


To ιστους εδώ μάλλον είναι στους. Αν ήταν ιστούς μετά θα ακολουθούσε γενική (ιστούς των οσφυικών σπονδύλων).

Eri Koutala
Local time: 02:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgia Charitou:
48 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ Γεωργία!

agree  Evi Prokopi
58 mins
  -> Ευχαριστώ πολύ Εύη!

agree  Helen Chrysanthopoulou
5 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Ελένη!

agree  Katerina Rhodes
10 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Κατερίνα!

agree  Danae Ferri
10 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Δανάη!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): xxxd_vachliot, sassa, Elena Petelos


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 6, 2008 - Changes made by Eri Koutala:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Feb 21, 2008 - Changes made by Elena Petelos:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search