https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/medical-general/781801-%EF%F5%F1%DC-%F4%EF%F5-%E4%E9%F0%FC%EB%EF%F5-%F4%E7%F2-%E1%F0%EF%F0%FC%EB%F9%F3%E7%F2.html

ουρά του διπόλου της αποπόλωσης

English translation: bipolar tail of depolarization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ουρά του διπόλου της αποπόλωσης
English translation:bipolar tail of depolarization
Entered by: Evdoxia R. (X)

20:14 Aug 8, 2004
Greek to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Electrocardiogram
Greek term or phrase: ουρά του διπόλου της αποπόλωσης
η αποπόλωση είναι depolarization, η οποία μπορεί να είναι bipolar = διπολική ή unipolar = μονοπολική

Αυτή η ουρά όμως του διπόλου με κολλάει. Δεν βρίσκω το ¨"δίπολο" πουθενά ως ουσιαστικό μόνος ως επίθετο διπολικός - διπολική - διπολικό. Επίσης η ουρά μπορεί να είναι άκρο ή όχι?

ΤΟ κείμενο σχετίζεται με διπολικές και μονοπολικές απαγωγές των άκρων Einthoven και Wilson. (bipolar and unipolar limb leads) και το μεταφράζω προς Αγγλικά.
Evdoxia R. (X)
Greece
Local time: 18:55
tail/tail-end
Explanation:
bipolar tail of depolarization

tail/tail-end
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q=tail bipol...

bipolar tail
http://www.google.com/search?hl=el&ie=UTF-8&q="bipolar tail"...

tail of depolarization
Two of these neurons showed long tail of depolarization
after termination of the depolarizing pulses (Fig. 7B ...
jn.physiology.org/cgi/content/full/82/2/754

The time course of the sodium conductance during voltage clamp can be calculated the variation of the tail of inward current during depolarization. ...
www.swarthmore.edu/NatSci/echeeve1/Ref/HH/Conductance.htm

http://www.google.com/search?hl=el&ie=UTF-8&q=tail of depola...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2004-08-08 23:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν βγήκε το link και έτσι το επανατοποθετώ εδώ:

Two of these neurons showed long tail of depolarization after termination of the depolarizing pulses (Fig. 7B,)
http://jn.physiology.org/cgi/content/full/82/2/754
Selected response from:

Calliope Sofianopoulos (X)
Australia
Local time: 01:55
Grading comment
ευχαριστώ πολύ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4tail/tail-end
Calliope Sofianopoulos (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ουρά
tail/tail-end


Explanation:
bipolar tail of depolarization

tail/tail-end
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&q=tail bipol...

bipolar tail
http://www.google.com/search?hl=el&ie=UTF-8&q="bipolar tail"...

tail of depolarization
Two of these neurons showed long tail of depolarization
after termination of the depolarizing pulses (Fig. 7B ...
jn.physiology.org/cgi/content/full/82/2/754

The time course of the sodium conductance during voltage clamp can be calculated the variation of the tail of inward current during depolarization. ...
www.swarthmore.edu/NatSci/echeeve1/Ref/HH/Conductance.htm

http://www.google.com/search?hl=el&ie=UTF-8&q=tail of depola...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 54 mins (2004-08-08 23:09:22 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν βγήκε το link και έτσι το επανατοποθετώ εδώ:

Two of these neurons showed long tail of depolarization after termination of the depolarizing pulses (Fig. 7B,)
http://jn.physiology.org/cgi/content/full/82/2/754


Calliope Sofianopoulos (X)
Australia
Local time: 01:55
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ευχαριστώ πολύ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Karpouzi: Καλημέρα Καλλιόπη :)
16 mins
  -> Καλημέρα Εύα :-))

agree  Vicky Papaprodromou: Eύγε, Καλλιόπη! Εγώ είχα δουλειά και παραιτήθηκα της προσπάθειας. Καλή βδομάδα!
29 mins
  -> Thanks Vicky. Καλό βράδυ.

agree  Alexandra Fakalou: !!!!
7 hrs
  -> Thank you Alexandra!!!!

agree  Costas Zannis: Έχε χάρη Καλλιόπη...:-))
11 hrs
  -> What??? :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: