ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Military / Defense

ΣΠΚΣ

English translation: Joint Corps Promotion Board (SPKS)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ΣΠΚΣ
English translation:Joint Corps Promotion Board (SPKS)
Entered by: Assimina Vavoula
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:23 Oct 4, 2010
Greek to English translations [PRO]
Military / Defense
Greek term or phrase: ΣΠΚΣ
ΔΙΕΥΘΥΝΤΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑΣ ΚΥΣΕΑ-ΣΑΜ-ΣΑΓΕ-ΣΠΚΣ

ΚΥΣΕΑ: Government council for Foreign Affairs & Defense
ΣΑΜ: Defense Council
ΣΑΓΕ: Joint Chiefs of Staff
ΣΠΚΣ: ??????

TIA
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 05:03
Joint Corps Promotion Board (SPKS)
Explanation:
Το Joint Corps το βρήκα από το site της Γραμματείας Νέας Γενιάς http://www.neagenia.gr/frontoffice/portal.asp?cpage=RESOURCE... το promotion board προέρχεται από ξένες ιστοσελίδες της αεροπορίας.
Selected response from:

GeoS
Local time: 05:03
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Joint Corps Promotion Board (SPKS)
GeoS


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Joint Corps Promotion Board (SPKS)


Explanation:
Το Joint Corps το βρήκα από το site της Γραμματείας Νέας Γενιάς http://www.neagenia.gr/frontoffice/portal.asp?cpage=RESOURCE... το promotion board προέρχεται από ξένες ιστοσελίδες της αεροπορίας.

GeoS
Local time: 05:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vassilis Korkas
1 hr
  -> Ευχαριστώ πολύ.

agree  Katerina Strani-Jefferson
5 hrs
  -> Ευχαριστώ Κατερίνα.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 11, 2010 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "ΣΠΚΣ" => "Joint Corps Promotion Board (SPKS)"
Oct 11, 2010 - Changes made by Assimina Vavoula:
Edited KOG entryAssimina Vavoula's old entry - "ΣΠΚΣ" => "Joint Corps Promotion Board (SPKS)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: