ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Other

αμέριστη

English translation: full (support)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:39 Oct 4, 2005
Greek to English translations [PRO]
Other
Greek term or phrase: αμέριστη
Εκπρόσωπος του Στέιτ Ντιπάρτεντ δήλωσε ότι η κυρία Ράις θέλησε να μεταβιβάσει την αμέριστη συμπαράσταση της Ουάσιγκτον στην ευρωπαϊκή πορεία της Άγκυρας.
SeiTT
United Kingdom
Local time: 15:36
English translation:full (support)
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-04 11:56:28 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης kai undivided support
Selected response from:

ThLinardos
Local time: 17:36
Grading comment
many thanks, excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8full (support)
ThLinardos
4 +3unreserved support
Costas Zannis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
αμέριστη
full (support)


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-04 11:56:28 GMT)
--------------------------------------------------

Επίσης kai undivided support

ThLinardos
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Grading comment
many thanks, excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Also "wholehearted support". The only adjective really used was "continuing support". http://www.state.gov/r/pa/prs/dpb/2005/54233.htm
17 mins
  -> Ευχαριστώ, Νίκο.

agree  Costas Zannis: Έκανε τέτοιο πράγμα η Κοντο-Λίζα;-))
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Κώστα.

agree  Maria Karra: συμφωνώ και με το undivided
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Μαρία.

agree  Spiros Doikas
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σπύρο.

agree  Maria Nicholas
3 hrs

agree  Anastasia Giagopoulou
20 hrs

agree  Assimina Vavoula: Συμφωνώ και με Νίκο.
20 hrs

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
αμέριστη
unreserved support


Explanation:
http://www.google.com/search?q="unreserved support &hl=el&lr...

Costas Zannis
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nick Lingris: Και τι θες τώρα; Την ανεπιφύλαχτη υποστήριξή μας;
3 hrs

agree  Assimina Vavoula
19 hrs

agree  Elena Petelos: :-)/Undeniably wholesome response. :-)
5 days
  -> Wholehearted hanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: