GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:33 Mar 17, 2002 |
Greek to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Margaret Lagoyianni United Kingdom Local time: 06:43 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Hellas = Greece |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Hellas = Greece Explanation: This is the only part which makes any real sense. Frosos could be the name of sender (female - Froso) hoithio resembles βοήθεια (voίthia - which means help) All in all, a very nasty practical joke! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|