Greek to English translations [PRO] Other | | Greek term or phrase: Την απειρία των Δρώντων | Αν συνδυάσει κανείς όλα τα παραπάνω με …. :
• Τη Διεθνή Κρίση
• Τις Διεθνείς Σκοπιμότητες
• Τις ελεγχόμενες από πλευράς σχεδιασμού με βάθος, πολιτικές κινήσεις της Χώρας στο Διεθνές τοπίο και σε θέματα εξωτερικής πολιτικής
• Την απώλεια ελέγχου όσον αφορά τη διαχείριση των δανειακών αναγκών της Χώρας
• Την δικαίως ή αδίκως απώλεια της χρηματοοικονομικής αξιοπιστίας της Χώρας
• Την απειρία των Δρώντων (Πολιτικών, Θεσμικών, Επιχειρηματικών, Κοινωνικών κλπ) σχετικά με τη διαχείριση κρίσεων αυτού του βεληνεκούς
• Τη βαθειά πεποίθηση της Κοινής Γνώμης ότι η Ελλάδα υπήρξε «Ευρωπαϊκή Ιφιγένεια» για να τρομάξουν άλλοι «παίκτες/κράτη» που θα εγκυμονούσαν εν δυνάμει μεγαλύτερους κινδύνους για την Ευρωζώνη
• Την είσοδο στη Χώρα της Τρόικας (ΔΝΤ κλπ)
• Τα «Μνημόνια» Μέτρα που ούτε στο όνειρό της δεν θα μπορούσε να φανταστεί η Ελλάδα να εφαρμόζονται στο τόπο μας.
• Την άγνωστη αποτελεσματικότητα του «Μνημονίου»
• Την αντανακλαστική Ύφεση |
| | | Selected response from: Kyriacos Georghiou Cyprus Local time: 05:05
| Grading comment Ευχαριστώ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |