ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Other

Μεταβατική Έδρα

English translation: Transitional Seat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Μεταβατική Έδρα
English translation:Transitional Seat
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:26 Aug 15, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-08-18 21:54:17 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Other
Greek term or phrase: Μεταβατική Έδρα
Μεταβατική Έδρα Λήμνου
Viole T.
Greece
Local time: 05:05
Transitional Seat
Explanation:
Αφού έχουμε seat of the court, από τα "μεταβατικός" (transitional, interim και προσωρινός - provisional) προτείνω το πρώτο. Και ιδού στο Hellenic Review of European Law: "Transitional Seat of Katerini"

http://www.cieel.gr/en/eeed/2007_2.jsp;jsessionid=2E62498FFF...
Selected response from:

Nick Lingris
Local time: 05:05
Grading comment
Ευχαριστώ και χρόνια πολλά!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sitting at LimnosEleftheria P
4Transitional Seat
Nick Lingris


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Transitional Seat


Explanation:
Αφού έχουμε seat of the court, από τα "μεταβατικός" (transitional, interim και προσωρινός - provisional) προτείνω το πρώτο. Και ιδού στο Hellenic Review of European Law: "Transitional Seat of Katerini"

http://www.cieel.gr/en/eeed/2007_2.jsp;jsessionid=2E62498FFF...

Nick Lingris
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 116
Grading comment
Ευχαριστώ και χρόνια πολλά!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sitting at Limnos


Explanation:
Υπόθεση C-155/11: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Rechtbank ’s-Gravenhage, με μεταβατική έδρα το Zwolle-Lelystad (Κάτω Χώρες), στις 31 Μαρτίου 2011 — Bibi Mohammad Imran κατά Minister van Buitenlandse Zaken
Case C-155/11: Reference for a preliminary ruling from the Rechtbank ’s-Gravenhage, sitting at Zwolle-Lelystad (Netherlands) lodged on 31 March 2011 — Bibi Mohammad Imran v Minister van Buitenlandse Zaken

http://eur-lex.europa.eu/JOHtml.do?uri=OJ:C:2011:219:SOM:EN:...

Eleftheria P
Local time: 05:05
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: