ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to English » Other

geia sou!!!

English translation: Although I agree with my colleagues above, here is the translation of your letter.

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:21 Jun 1, 2001
Greek to English translations [Non-PRO]
Greek term or phrase: geia sou!!!
geia sou!!!!
den gnwrizomaste, apla molis ananewsa ti diki mou diey8ynsi sto yahoo kai skeftika na psaksw na brw kai kapoia atoma me ta opoia 8a
epikoinwnw. psachnontas loipon petyxa esena. :))
8ewrisa loipon oti 8a exei poly endiaferon na xekinisw allilografia
me mia agnwsti...:)
genika mou aresei na gnwrizw kainourio kosmo kai na kanw kainouries
filies, allwste o ka8enas mas einai ousiastika ena mystirio. kai mou
aresei poly na xedialynw ayta ta mystiria kai na gnwrizw kainouria
proswpa. pisteya kai pisteyw panta pws oso pio pollous filous exei
kaneis toso pio polles katastaseis biwnei kai toso pio polla
pragmata ma8ainei ka8ws o ka8enas mas exei kapoia idiaitera dynata
shmeia ta opoia mporei na metadwsei kai stous gyrw tou.
arketa omws se kourasa me tis filosofies mou.
pisteyw oti kalo 8a tan na sou pw liga pragmata gia mena: me lene
xristo, molis twra ekleisa ta 27 kai eimai 1,91 me prasina matia kai
xan8a malia.
menw a8ina stin agia paraskevi. Persi, ekana master sto londino
(accounting and finance) kai molis prin apo ligo kairo mou hr8an ta
apotelesmata oti to pira. ayto ton ena xrono pou ezisa sto londino
den mporw na pw oti en8ousiastika ka8oti prokeitai gia poly akribi
poli enw kai o tropos zwis twn agglwn de me syginei idiaitera...
ypirxan kapoia vasika pragmata pou mas eleipan opws to pio aplo
ap'ola na pame gia enan kafe as poume! mono gia mpyres mporousame na
pame...
bebaia einai mia empeiria kai to exwteriko kai den to metaniwnw pou
ir8a gia ena xrono alla xerw oti ama spoudaza stin ellada kai
eidika ektos a8inas 8a pernaga poly kalytera (exw bgalei to
oikonomiko tis nomikis stin a8ina).
twra edw kai 12 mhnes eimai fantaros. xekinhsa sthn korin8o, ekana
to enniamhno ston evro stis ferres kai twra edw kai ena mhna eimai
pentagwno. o prwtos mhnas htan tragikos sto pentagwno giati bgainame
spania alla twra eimai sto metafrastiko kai eimai mia eksw mia mesa.
ara ta dyskola perasan epitelous! pantws genika den ton xwneyw
ka8olou to strato kai de blepw thn wra na apoly8w to septembrio!
twra bebaia pou eimai fantaros 8ewrw oti akoma kai h zwh sthn agglia
htan teleia!
genika mou aresoun poly ta taxidia. apo mousiki mou aresei i
'entexni' elliniki rock (katsimixaioi, pix lax alla kai xylina
spa8ia, diafana krina kai tetoia) genika pantws akouw sxedon ola ta
eidi mousikis. episis mou aresei o a8litismos kai i odigisi. den me
syginei ka8olou h taxytita alla m'aresei na pairnw to aytokinito kai
na kanw apeires boltes kai epeidi latreyw ti 8alassa paw syni8ws
kapou paraliaka (sounio kai tetoia).
mou aresei episis para poly na gnwrizw kosmo kai na kanw kainourious
filous kai files. m aresei na ''antallazw'' empeiries kai apopseis
giati pisteyw oti o ka8enas mas einai entelws xehwristos kai gi ayto
exoume na ma8oume polla o enas ap ton allo.(wx pali arxisa tis
filosofies...) :))
ean telika apofasiseis na mou apantiseis 8a xarw na mporesw na ma8w
kapoia pragmata gia sena opws gia to ti sou aresei na
kaneis, pws sou aresei na diaskedazeis,pws einai i zwi sou genika,
poia einai ta sxedia sou gia to mellon klp.
ayta gia tin wra kai elpizw na me syxwriseis gia tin polylogia
mou:))
sou eyxomai olopsyxa na
pernas panta kala kai 8a xarw poly ama mou apantiseis!!
pantws oi eyxes mou isxyoun akoma kai ama de mou apantiseis.:))))
BYE!!
:-))
XPHSTOS
p.s. to icq mou einai 60339455 :))
Natalie Campbell
English translation:Although I agree with my colleagues above, here is the translation of your letter.
Explanation:
Hello,

We don’t know each other, but I just renewed my yahoo address and I thought looking for people to communicate with, so I found you. J
I believe that it would be very interesting to start correspondence with a person a don’t know…J
I like meeting new people and making new friendships. Besides, every person is a mystery and I like a lot unraveling those mysteries and meeting new people. I always believed and believe that the more friends you have the more different situations you experience, so the more you learn, since every one of us has something to give to other people.
But I think you had enough with my philosophic thoughts.
I think that it would be a nice idea telling you some things about me: my name is Christos, I am 27 years old and 1,91cm high, with green eyes and blond hair.
I live in Athens, in the Ag. Paraskevi suburb. Last year, I did a Master degree in London (Accounting and Finance), and a few days ago I learned that I finished with success. I must say that I didn’t like living in London that much, because it’s a very expensive city and English lifestyle do not suit me a lot…
There were some things I was missing, like, for instance, going for a coffee! All we could do was going for a beer…
Yet, leaving abroad was an experience and I have no regret doing it for a year, but I know that if I was in Greece, and especially outside Athens, I would have much more fun (I did my Bachelor degree in Economics in Athens).
At the moment, I am doing my military service (I am in the 12th month) in the General Stuff. My first month here was awful because I was allowed to go out very often, but now I was transferred in the Translation department and I go out every second day. The hard is finally over! Anyway, I don’t like at all being in the army and I am looking forward being discharged in September! Imagine, now that I am in the army I think life in London was great!
Also, I like traveling, listening to Greek rock music but also any kind of music, doing sports and driving cars. Speed doesn’t thrill me at all, but I like doing long rides with my car and, because I love sea, I usually go somewhere seaside (like Sounio).
Also, I like very much meeting people and making new friends, and I enjoy exchanging opinions because I believe that everyone of us is special and that is why I believe we can learn a lot from each other (oups! I started philosophize again…) :)
So, if you decide to answer my e-mail, I will be happy to learn more about you, like how you are having fun, your plans for the future, etc.
That’s all for now, and I hope you forgive me for being such a talker :)
I wish you all the best and I hope you answer to me!!
My wishes stand even if you don’t answer to me :))))
BYE!!
:- ))

CHRISTOS

P.S. My icq number is 60339455 : ))

Selected response from:

Eleni Zissi
Greece
Local time: 14:27
Grading comment
I think I have found the best translator in the universe, this site, and especially the people that do the translating, are the best on the internet, i would recommend them to anyone!!!!! 5 stars! i give 5 KudoZ stars to the person who translated this!!!! best to all!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAlthough I agree with my colleagues above, here is the translation of your letter.
Eleni Zissi
nahi
Roomy Naqvy
naHi!
Alex Seidanis


  

Answers


3 hrs
Hi!


Explanation:
Hi Natalie,

May I kindly suggest that you procure the services of a professional translator to have this letter translated for you. KudoZ is a forum for help on terms, e.g. terms by themselves, terms in passages, sentences, maybe short passages, but not long passages. Translating requires great skill and
consumes considerable time to perform well. Maybe you only need a few terms
translated from the letter which you could post to the KudoZ forum?

Your friendly ProZ Subcommunity Coordinator

Alex Seidanis

PS: FYI, this is a letter from a young person who probably found your email address through the internet and tries to start corresponding with you.

Alex Seidanis
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Daphne Theodoraki: Correct:Too long to translate here
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
hi


Explanation:
Natalie,
KudoZ is a place where you ask a term, a phrase or at best a sentence. You do not utilize this free service to get a document translated.

Best wishes
Roomy F Naqvy

Roomy Naqvy
India
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Although I agree with my colleagues above, here is the translation of your letter.


Explanation:
Hello,

We don’t know each other, but I just renewed my yahoo address and I thought looking for people to communicate with, so I found you. J
I believe that it would be very interesting to start correspondence with a person a don’t know…J
I like meeting new people and making new friendships. Besides, every person is a mystery and I like a lot unraveling those mysteries and meeting new people. I always believed and believe that the more friends you have the more different situations you experience, so the more you learn, since every one of us has something to give to other people.
But I think you had enough with my philosophic thoughts.
I think that it would be a nice idea telling you some things about me: my name is Christos, I am 27 years old and 1,91cm high, with green eyes and blond hair.
I live in Athens, in the Ag. Paraskevi suburb. Last year, I did a Master degree in London (Accounting and Finance), and a few days ago I learned that I finished with success. I must say that I didn’t like living in London that much, because it’s a very expensive city and English lifestyle do not suit me a lot…
There were some things I was missing, like, for instance, going for a coffee! All we could do was going for a beer…
Yet, leaving abroad was an experience and I have no regret doing it for a year, but I know that if I was in Greece, and especially outside Athens, I would have much more fun (I did my Bachelor degree in Economics in Athens).
At the moment, I am doing my military service (I am in the 12th month) in the General Stuff. My first month here was awful because I was allowed to go out very often, but now I was transferred in the Translation department and I go out every second day. The hard is finally over! Anyway, I don’t like at all being in the army and I am looking forward being discharged in September! Imagine, now that I am in the army I think life in London was great!
Also, I like traveling, listening to Greek rock music but also any kind of music, doing sports and driving cars. Speed doesn’t thrill me at all, but I like doing long rides with my car and, because I love sea, I usually go somewhere seaside (like Sounio).
Also, I like very much meeting people and making new friends, and I enjoy exchanging opinions because I believe that everyone of us is special and that is why I believe we can learn a lot from each other (oups! I started philosophize again…) :)
So, if you decide to answer my e-mail, I will be happy to learn more about you, like how you are having fun, your plans for the future, etc.
That’s all for now, and I hope you forgive me for being such a talker :)
I wish you all the best and I hope you answer to me!!
My wishes stand even if you don’t answer to me :))))
BYE!!
:- ))

CHRISTOS

P.S. My icq number is 60339455 : ))



Eleni Zissi
Greece
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
I think I have found the best translator in the universe, this site, and especially the people that do the translating, are the best on the internet, i would recommend them to anyone!!!!! 5 stars! i give 5 KudoZ stars to the person who translated this!!!! best to all!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Daphne Theodoraki: No professionalism:no respect to peers who could also have translated this but went by the rules (only terms, remember?)
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: