KudoZ home » Greek to English » Other

ρέγουλeς

English translation: trained workers in the shoemaking industry

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:ρέγουλeς
English translation:trained workers in the shoemaking industry
Entered by: Vicky Papaprodromou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Jan 15, 2004
Greek to English translations [PRO]
/ job adverts
Greek term or phrase: ρέγουλeς
tιγκeλάdeς, **ρέγουλeς,** κουµpοtρυpάdeς

regoules
Once again, this is from a list of jobs advertised.
I've found ρέγουλa and ρeγουλadόρος... but ρέγουλa meaning an occupation ??
Mark Cole
Local time: 14:12
trained workers in the shoemaking industry
Explanation:
Hi, Mark.

This is a Greek word of a Latin origin.

We mainly use:
ρεγουλάρω (verb) = regulate
ρεγουλατόρος (noun) = adjusting screw/regulating level

ρέγουλα (noun) usually means "ομαλή ροή"= normal flow or function


However, "ρέγουλες" are a specific class of workers in the shoemaking industry, as you will see in the attached PDF file.


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-01-15 16:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose they are regulating the production flow... I guess, that is.
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:12
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6trained workers in the shoemaking industry
Vicky Papaprodromou


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ρέγουλeς
trained workers in the shoemaking industry


Explanation:
Hi, Mark.

This is a Greek word of a Latin origin.

We mainly use:
ρεγουλάρω (verb) = regulate
ρεγουλατόρος (noun) = adjusting screw/regulating level

ρέγουλα (noun) usually means "ομαλή ροή"= normal flow or function


However, "ρέγουλες" are a specific class of workers in the shoemaking industry, as you will see in the attached PDF file.


--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2004-01-15 16:12:11 GMT)
--------------------------------------------------

I suppose they are regulating the production flow... I guess, that is.


    Reference: http://www.omed.gr/agreements/2000/SSE-DA%202000/K54S00.pdf
Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 1435
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentini Mellas
7 mins
  -> Thanks!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
34 mins
  -> Thanks, Nadia!

agree  xxxx-Translator
1 hr
  -> Thanks, Stella!

agree  Emmanouil Tyrakis
3 hrs
  -> Thanks!

agree  Maria Nicholas
5 hrs
  -> Thanks, Maria!

agree  ET1
1 day21 hrs
  -> Thanka
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Spiros Doikas, Vicky Papaprodromou, Vasilisso


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2008 - Changes made by Vasilisso:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search