global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Greek to English » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Jul 1, 2001
Greek to English translations [Non-PRO]
Greek term or phrase: skepsis
Skepsis, name of a web site
niki kruse

Summary of answers provided
na +1Thought (idea)
Alex Seidanis
na"Check it out"xxxeurotransl
na"Check this out"xxxeurotransl
naexamination, speculation, inquiry, doubtFuad Yahya



45 mins
examination, speculation, inquiry, doubt

According to the Henry George Liddell and Robert Scott Greek-English Lexicon, “skepsis” has a wide range of meanings that include:

viewing, perception by the senses, examination, speculation, consideration, inquiry, hesitation, doubt, etc.

There is a dispute as to whether the words “skeptic,” “skeptical,” and “skepticism” (“sceptic,” “sceptical,” and “scepticism”) are derived from “skepsis,” or from the Latin name “Scepticus,” disciple of Pyrrho of Elis.


Fuad Yahya
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins
"Check this out"

If you are referring to, I would go with a more creative translation, which still captures the original concept of "skepsis".

However, since this is the name of a website, I would not translate it all.

Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins
"Check it out"

Just another variation on the same thing. I hope it helps.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
Thought (idea)

That's the translation of the word in English. It's an obsolete or highly formal form of it though (σκέψις), that's why you probably wouldn't locate it in any modern glossary. Its modern form is "σκέψη". Check the two links provided below.
In order to properly view the Greek characters on this page, change the encoding of your browser to Greek, found under the View > Encoding menu (in IE5 at least).


Alex Seidanis

Alex Seidanis
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eleni Zissi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: