ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:36 Jan 13 Greek to English
Poetry & Literatu...
Non-PRO: ναζιάρικα Vasiliki Topouzi 3
14:24 Dec 29 '11 ^ Non-PRO: αφαίμαξη των εισοδημάτων Vasiliki Topouzi 3
17:19 Nov 13 '11 ^ αητονυχάτος eagle-clawed J A Lawrence 1
02:19 Jan 31 '11 ^ Non-PRO: Hi, can anyone help me translate this poem into English? Thank you see on explanation n_aksu 2
13:57 Jan 4 '11 ^ Η Ροδοδάχτυλη Αυγούλα Burrow_Dweller 1
17:02 Oct 15 '10 ^ H αγέλαστη βασίλισσα και το θυμωμένο τόξο kim-zoi 1
16:08 Oct 13 '10 ^ Εκ του Πλησίον From Close By Assimina Vavoula 2
16:07 Oct 13 '10 ^ Την Άνοιξη, αν δεν τη Βρεις, τη Φτιάχνεις If you can't find spring, you make it Assimina Vavoula 4
17:44 Sep 8 '10 ^ τον νευρίασε Dave Bindon 3
17:43 Sep 8 '10 ^ τον ταλαιπώρησε Dave Bindon 3
08:18 Jul 17 '10 ^ τους τίναξε στον αέρα blew them sky high Assimina Vavoula 2
08:15 Jul 17 '10 ^ φυτεύει την βόμβα plants the bomb Assimina Vavoula 2
08:14 Jul 17 '10 ^ γιαλό-γιαλό along the coast Assimina Vavoula 1
13:45 Jul 16 '10 ^ γίνανε ανταλλαγές Prisoners were exchanged there. Assimina Vavoula 2
13:42 Jul 16 '10 ^ πήγανε στο Τέρμα Assimina Vavoula 0
13:40 Jul 16 '10 ^ τους μπαουλάρανε γραμμή They piled them up// put (packed) them in line Assimina Vavoula 1
13:39 Jul 16 '10 ^ Εκκαθαρίσανε το μέρος They cleaned the place up Assimina Vavoula 1
16:50 Jul 15 '10 ^ στον πόρο του φαραγγιού at the head of the gorge Assimina Vavoula 2
16:49 Jul 15 '10 ^ πήρανε το φαράγγι entered the gorge Assimina Vavoula 2
16:48 Jul 15 '10 ^ οπισθοχωρήσανε από το φαράγγι retreated from the ravine/gorge Assimina Vavoula 1
06:14 Jul 14 '10 ^ Είχανε λυσσιάξει στην πείνα They were rabid with hunger Assimina Vavoula 5
06:13 Jul 14 '10 ^ πλακόφτες "plakoftes" (flour and water patty) Assimina Vavoula 2
06:11 Jul 14 '10 ^ ήταν ένα αλαλούμ εδώ οι άνθρωποι It was a real melting pot of people. Assimina Vavoula 2
13:54 Jul 13 '10 ^ "στην μπάντα (άκρη)" step aside Assimina Vavoula 1
13:52 Jul 13 '10 ^ εφ' όπλου λόγχη with fixed bayonets Assimina Vavoula 2
13:50 Jul 13 '10 ^ τους είχε βάλει στην γραμμή had put them in a line Assimina Vavoula 1
11:49 Jul 13 '10 ^ αεροναυμαχία air-sea battle; air and sea battle Assimina Vavoula 2
06:38 Jul 2 '10 ^ ποτίσουν με το τίμιο αίμα τους to spill their honourable blood ... Assimina Vavoula 3
20:08 Jul 1 '10 ^ σε άψογη προσοχή standing to crisp attention Assimina Vavoula 1
13:22 Jul 1 '10 ^ ιερό πρόσωπο inviolable, sacrosanct Assimina Vavoula 5
15:31 Jun 30 '10 ^ κατέλαβαν [they] took them Assimina Vavoula 2
06:55 Jun 30 '10 ^ διχάλωνε To become bifurcated or forked Assimina Vavoula 2
06:03 Jun 30 '10 ^ ύψωμα hill Assimina Vavoula 2
23:01 May 31 '10 ^ γιώτα χι, γιωταχί private car, privately-owned vehicle Burrow_Dweller 1
22:53 Mar 22 '10 ^ ουρανοβάτες στυλίτες pillar-climbing Stylites, Pillar-Saints kim-zoi 1
22:47 Mar 22 '10 ^ Λειμωνάριο The Spiritual Meadow (Leimonario) kim-zoi 2
22:43 Mar 22 '10 ^ Λαυσαϊκής Ιστορίας Lausiac History (Historia Lausiaca) kim-zoi 1
13:01 Mar 22 '10 ^ κακό του κεφαλιού σου Asimenia Loulaki 4
11:52 Mar 3 '10 ^ ανάλαφρα να σταθούμε πάνω τους rest lightly upon them Efi Varvaropoulou 1
19:15 Feb 25 '10 ^ αποσκιρτήσαντα defecting kim-zoi 1
14:25 Jan 18 '10 ^ σαν καμμία νέα Ιοκάστη kim-zoi 1
20:48 Jan 12 '10 ^ First validated answer: έληξε άδοξα came to an inglorious end (not for points; from test/homework) n4nette
Not a translator
1
10:24 Nov 23 '09 ^ η δύναμη και η αγάπη μεγάλωναν και στρατοπέδευαν μόνιμα μέσα μου Anna Yemelina 0
10:49 Nov 10 '09 ^ Η θεραπεία δεν βρίσκεται στο τσεπάκι του θεραπευτή. Ο θεραπευτής δεν μπορει να θ Anna Yemelina 1
12:49 Nov 8 '09 ^ Το να προσπαθείς να βρείς τον κατάλληλο τρόπο να μιλήσεις για κάτι που δεν μιλιέται αλλά βιώνεται, είναι από μόνο του άθλος To try and find an appropriate way to talk about something that is unspeakable but can only be experienced is an achievement in Anna Yemelina 2
08:58 Nov 8 '09 ^ Όλα αυτά δεν συνέβαιναν κάτω απο μία συγκεκριμένη ομπρέλα θεώρησης του θείου... Anna Yemelina 1
20:37 Nov 6 '09 ^ Ό,τι σου δίνεται απο κάποιον άλλο δεν είναι ποτέ δικό σου...see explanation Anna Yemelina 1
21:44 Oct 18 '09 ^ σμιλεύω carve Asimina Micha 3
07:42 Oct 9 '09 ^ ευθράδεια J A Lawrence 2
14:04 Sep 22 '09 ^ aiede re, htipa then boro. ee kalsta mou ehee tripa hddmiss 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: