Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Greek to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / metaphysics | | Greek term or phrase: Η θεραπεία δεν βρίσκεται στο τσεπάκι του θεραπευτή. Ο θεραπευτής δεν μπορει να θ | | Η θεραπεία δεν βρίσκεται στο τσεπάκι του θεραπευτή. Ο θεραπευτής δεν μπορει να θεραπεύσει κάποιον που δεν αναλαμβάνει την ευθύνη της θεραπείας του και δεν είναι συνειδητός σε αυτό. |
| Anna YemelinaKudoZ activityQuestions: 7 (none open) Answers: 11 Italy
| Local time: 05:06
|
| | English translation:The healer does not have the cure in his pocket. | Explanation: You could use "treament" rather than "cure", but I think the latter is close to what's intended here.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-11-10 14:23:59 GMT) --------------------------------------------------
Healing refers to the process, yes. I don't think it fits here. The phrase "in his pocket" is also metaphorical in English. If you have something in your pocket, it means that you have it under your control, or that you are certain about the outcome. For example: Federer now has this match in his pocket. |
| Selected response from:
 Philip Lees Greece Local time: 05:06
| Grading comment Philip thank for your help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |