KudoZ home » Greek to French » General / Conversation / Greetings / Letters

H μετάφραση μ'ευχαριστεί πιο πολύ κι από τη συγγραφή.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:41 Sep 7, 2006
Greek to French translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Greek term or phrase: H μετάφραση μ'ευχαριστεί πιο πολύ κι από τη συγγραφή.
Aπλώς αυτό.
Simply that.
Rien que ca.
xxxOld translat
Local time: 00:35
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search