GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Oct 20, 2006 |
Greek to German translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GINKOU Germany Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Eingangs-, Verständnis- und Annahmeerklärung |
|
Eingangs-, Verständnis- und Annahmeerklärung Explanation: Sta parakato links emfanizontai i dilosi katanoisis kai i dilosi apodohis antistoiha. Alla kai i dilosi paralavis mporei na vrethei se polla keimena EU. Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=el&lng1=el,... Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=el&lng1=el,... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.