KudoZ home » Greek to German » Other

Ιησούς Χριστός...

German translation: Jesus Christus überwindet und zerstreut alles Böse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Isous Christos nikaei ki ola ta kaka skorpaei
German translation:Jesus Christus überwindet und zerstreut alles Böse
Entered by: Tanja Wohlgemuth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:49 Mar 23, 2002
Greek to German translations [PRO]
Greek term or phrase: Ιησούς Χριστός...
"Ιησούς Χριστός νικάει κι όλα τα κακά σκορπάει."
"Isous Christos nikaei ki ola ta kaka skorpaei."
Irgendwelche Ideen, was die deutsche Entsprechung dafür wäre? Vielen Dank schon im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 02:04
Jesus Christus überwindet und zerstreut alles Böse
Explanation:
Im biblischen Kontext ist die andere Bedeutung von 'niko': überwinden, semantisch gesehen, vielleicht besser.
LG, Casa
Selected response from:

Gabriele Kaser, Mag. phil.
Austria
Local time: 02:04
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1siehe unten
Irene Fried
4Jesus Christus überwindet und zerstreut alles BöseGabriele Kaser, Mag. phil.
3Jesus Christus gewinnt und zerstreut alles BöseTechConcTrans


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
siehe unten


Explanation:
Ich kenne leider auch nicht die genaue Entsprechung, oder ob es überhaupt eine im Deutschen gibt (da erkennt man wohl, dass ich nicht so bibelfest bin :-) ), im übertragenen Sinne heisst es soviel wie:

Jesus Christus gewinnt und überwindet alles Böse.

Grüße,
Irene


    2. Muttersprache
Irene Fried
Germany
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TechConcTrans: vielleicht besser:Jesus Christus gewinnt und zertreut alles Bφse
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Jesus Christus gewinnt und zerstreut alles Böse


Explanation:
Sorry, ich habe einen Tippenfehler bei dem Kommentar gemacht..

TechConcTrans
Bulgaria
Local time: 03:04
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jesus Christus überwindet und zerstreut alles Böse


Explanation:
Im biblischen Kontext ist die andere Bedeutung von 'niko': überwinden, semantisch gesehen, vielleicht besser.
LG, Casa

Gabriele Kaser, Mag. phil.
Austria
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Tausend Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search