KudoZ home » Greek to German » Other

απαλλακτικό βούλευμα

German translation: Freispuch

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:απαλλακτικό βούλευμα
German translation:Freispuch
Entered by: Dr. Derk von Moock
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:55 Mar 11, 2008
Greek to German translations [PRO]
Law/Patents - Other
Greek term or phrase: απαλλακτικό βούλευμα
το Εφετεείο ΧΧΧ εξέδωσε το υπ' αρ. ΧΧΧΧΧΧΧ απαλλακτικό βούλευμα για τον τάδε...
Tina8
Local time: 01:43
Freispuch
Explanation:
Bei Favis απαλλακτική απόφασις
Selected response from:

Dr. Derk von Moock
Greece
Local time: 01:43
Grading comment
danke!!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Freispuch
Dr. Derk von Moock


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Freispuch


Explanation:
Bei Favis απαλλακτική απόφασις

Dr. Derk von Moock
Greece
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
danke!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 17, 2008 - Changes made by Dr. Derk von Moock:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search