KudoZ home » Greek to German » Poetry & Literature

υποχθόνιος

German translation: geheimnisvoll

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Sep 19, 2007
Greek to German translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Greek term or phrase: υποχθόνιος
Οι Σειρήνες είναι αλλόκοτα πλάσματα που γοητεύουν με *υποχθόνια δύναμη* και σαγηνευτικούς υπαινιγμούς.

Fällt jemandem eine literarische Übersetzung ein?. Unterirdisch schein mir zu prosaisch, zu platt.

TIA Derk
Dr. Derk von Moock
Greece
Local time: 07:04
German translation:geheimnisvoll
Explanation:
Ich denke, υποχθόνια bedeutet hier unterirdisch im Sinn von versteckt, eine Kraft, von der man nicht weiss, woher sie kommt .
Selected response from:

Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 06:04
Grading comment
Herzlichen Dank an alle. Eigentlich müsste man die Punkte in diesem Fall teilen. ISr aber nicht möglich, daher so.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2tückischperisteri
3geheimnisvoll
Julia Boerlin
2urtief / ureigenAndras Mohay


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tückisch


Explanation:
Pons bietet als Alternative "tückisch" an, was dem ganzen eine andere Note gibt. Unterirdisch finde ich auch völlig unpassend, wenn, dann eher überirdisch oder außerirdisch. Vom Zusammenhang her könnte es aber vielleicht schon eher in Richtung "tückisch" gehen, sofern man das anhand eines Satzes beurteilen kann...?

peristeri
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Tückisch passt hier nicht ganz. Gemeint ist eher etwas, das nicht an der Oberfläche ist, aber jederzeit hervorbrechen kann. Unterschwellig vielleicht?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Mohay: "(heim)tückisch" / "dämonisch"
2 hrs

agree  Tina8: heimtückisch...
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
geheimnisvoll


Explanation:
Ich denke, υποχθόνια bedeutet hier unterirdisch im Sinn von versteckt, eine Kraft, von der man nicht weiss, woher sie kommt .

Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank an alle. Eigentlich müsste man die Punkte in diesem Fall teilen. ISr aber nicht möglich, daher so.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
urtief / ureigen


Explanation:
Die urtiefe Kraft der Organisation fesselt, trotz einer gewissen Freiwilligkeit im abnormen Entfalten einzelner Teile, alle tierische und vegetabilische ...
www.susannealbers.de/03philosophie-literatur-Humboldt1.html

Andras Mohay
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search