ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Greek to Italian » Religion

λόγοι νουθετικοί και ψυχωφελείς

Italian translation: parole assennate (o che portano consiglio) e giovano l\' animo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:λόγοι νουθετικοί και ψυχωφελείς
Italian translation:parole assennate (o che portano consiglio) e giovano l\' animo
Entered by: magdapapa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:01 Nov 25, 2009
Greek to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Greek term or phrase: λόγοι νουθετικοί και ψυχωφελείς
συμβουλεύσας πατρικώς με λόγους νουθετικούς και ψυχωφελείς ευεργετεί αυτόν...
magdapapa
Italy
Local time: 17:12
parole che portano consiglio e giovano l' animo
Explanation:
-oppure, per evitare la ripetizione con "συμβουλεύσας πατρικώς", che molto probabilmente renderai come "avendo consigliato in modo paterno/da padre", forse una cosa tipo "lumi/parole che conducono al senno e pacano l' animo/intimo"
-νουθετώ qua inteso non come ammonire/rimproverare/dare cicchetto/fare ramanzina :-), bensì come semplicemente consigliare...
Selected response from:

Panagiotis Andrias
Greece
Local time: 18:12
Grading comment
grazie mille ancora, for the record ho scelto "assennate"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1parole che portano consiglio e giovano l' animo
Panagiotis Andrias
4parole che fanno bene alla mente e allo spirito
mariaki2
4soothing/wholesome and beneficial (words/talk)
Spiros Doikas


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
soothing/wholesome and beneficial (words/talk)


Explanation:
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...
http://www.google.gr/search?hl=el&rlz=1C1CHMC_elGR291GR304&q...

Spiros Doikas
Local time: 18:12
Native speaker of: Native in GreekGreek
Notes to answerer
Asker: σ'ευχαριστώ πολύ, ελπίζω να μην έκανα λάθος εγώ αλλά ψάχνω ιταλική μετάφραση :) τι προτείνεις

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
parole che fanno bene alla mente e allo spirito


Explanation:
-

mariaki2
Local time: 17:12
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
parole che portano consiglio e giovano l' animo


Explanation:
-oppure, per evitare la ripetizione con "συμβουλεύσας πατρικώς", che molto probabilmente renderai come "avendo consigliato in modo paterno/da padre", forse una cosa tipo "lumi/parole che conducono al senno e pacano l' animo/intimo"
-νουθετώ qua inteso non come ammonire/rimproverare/dare cicchetto/fare ramanzina :-), bensì come semplicemente consigliare...

Panagiotis Andrias
Greece
Local time: 18:12
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie mille ancora, for the record ho scelto "assennate"
Notes to answerer
Asker: πράγματι αυτό είναι ευχαριστώ


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucia Colombo: con parole assennate che giovano ecc., (a mio giudizio e per rendere più fluido), sei un poeta mancato :-))
8 hrs
  -> Sempre gradito il consenso di una brava e sagace madrelingua... Grazie amica...{sei un poeta mancato (sic)... beh, forse il caso di non ficcare il naso in testi legali :-)))...}
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: