Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-29 05:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
Greek to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Construction / Civil Engineering | | Greek term or phrase: Δελτίο δεδομένων ασφάλειας | | Описание состава клея для плит и мрамора. Думаю, что это - Паспорт безопасности материала |
| Elena BunkovaKudoZ activityQuestions: 7 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 2 Russian Federation
| | Local time: 06:10
|
| | Selected response from:
 Sergey Kudryashov Russian Federation Local time: 06:10
| Grading comment Спасибо, Сергей. У меня были какие-то сомнения, но теперь я абсолютно уверенна, что это - Паспорт безопасности материала. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |