https://www.proz.com/kudoz/greek-to-serbian/medical/50815-ti-kaneis.html?

TI KANEIS

02:32 May 18, 2001
Greek to Serbian translations [Non-PRO]
Medical
Greek term or phrase: TI KANEIS
ERWTHSH
Atina
Local time: 23:09


Summary of answers provided
naKako si?
Tatjana Aleksic, MA (X)


  

Answers


11 days
Kako si?


Explanation:
u stvari, to znaci "sta radis", ali je odgovor na to pitanje uvek "kala", sto znaci "dobro".


    (visegodisnje druzenje sa grckom populacijom u Srbiji)
Tatjana Aleksic, MA (X)
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja
1736 days

disagree  Maximou: Nije uvek odgovor "Kala", jer pitanje moze znaciti i "Cime se bavis,zanimas" a i "Sta TO radis" / Τι κάνεις εκεί; Odgovor takodje nije uslovljen, jer moze biti i "μια χαρά", "χάλια", "έτσι κ έτσι" κτλ.κτλ.
3597 days

neutral  Cy-bele (X): Slažem se sa Maximou. Fraza znači-kako si, a u bukvalnom smislu znači-šta radiš. Tačno, odgovor nije uslovljen.
3693 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: